Redirect URL английский

URL-адрес перенаправления

Перевод Redirect URL перевод

Как перевести с английского Redirect URL?

Redirect URL английский » русский

URL-адрес перенаправления

Примеры Redirect URL примеры

Как в английском употребляется Redirect URL?

Из журналистики

And lowering administrative barriers to imports might redirect more spending toward foreign goods than the authorities intend.
И снижение административных барьеров для импорта могло бы перенаправить больше средств на иностранные товары, чем того хотели бы власти.
This approach is not only inhumane, but also economically untenable: leaders in these countries should be encouraged to redirect scarce law enforcement, court, and prison resources towards more pressing causes.
Подобный подход не только не гуманен, но также экономически необоснован: лидеры в этих странах должны переориентировать немногочисленные правоприменительные органы, судебные и тюремные ресурсы на более неотложные проблемы.
They need to operate together within organizations that redirect crowd psychology, facilitate creativity, and are led by people of integrity.
Они должны работать вместе в рамках организаций, которые перенаправляют психологию толпы, способствуют творчеству и управляются целостными личностями.
Moreover, the US should stop wasting so much money on military spending and redirect its efforts towards the world's poorest people.
Более того, Соединенные Штаты должны прекратить выбрасывать так много денег на военные расходы и направить свои усилия на оказание помощи беднейшим людям мира.
Governments must set themselves a firm four-year deadline to end fossil-fuel subsidies and redirect funding to areas like green infrastructure projects and development assistance.
Правительства должны установить себе твердый срок в четыре года, чтобы прекратить субсидии в ископаемое топливо и перенаправить средства в такие области, как зеленые инфраструктурные проекты и содействие в развитие.
Even if aid is narrowly targeted at say, food or health, a government can simply economize on expenditures that it might have made anyway and redirect them elsewhere - for example, to the military.
Даже если помощь узко ориентирована на, скажем, еду или медицинскую помощь, то правительство может просто сэкономить на расходах в этих областях, и перенаправить их в другое место - например в военную отрасль.
This will happen as economists' redirect their research efforts by listening to scientists with different expertise.
Это произойдет, поскольку экономисты меняют направление своей научно-исследовательской работы, прислушиваясь к ученым с разными знаниями и опытом.
But, contrary to what Putin seems to believe, neither Europe nor Ukraine is likely to be the biggest loser in Russia's effort to redirect its gas exports.
Похоже, Путин верит, будто Европа и Украина больше всех проиграют от попыток России перенаправить газовый экспорт, но это не так.
India's government has been pressing China for transparency, greater hydrological data-sharing, and a commitment not to redirect the natural flow of any river or diminish cross-border water flows.
Правительство Индии требовало у Китая большей прозрачности в обмене гидрологическими данными, принятия обязательств не менять естественный поток любой из рек и не уменьшать количества воды в международных водных потоках.

Возможно, вы искали...