tumor | timer | tiro | minor

Timor английский

Тимор

Значение Timor значение

Что в английском языке означает Timor?

Timor

an island in Indonesia in the Malay Archipelago; the largest and most eastern of the Lesser Sunda Islands

Перевод Timor перевод

Как перевести с английского Timor?

Timor английский » русский

Тимор Восточный Тимор

Примеры Timor примеры

Как в английском употребляется Timor?

Субтитры из фильмов

Whales like Timor Tim, New Zealand Tom. or Morquan, King of the Japan Seas.
Как Тиморский Тим, Новозеландский Том. или Моркан, владыка Японского моря.
He usually has me read him something about Rome and its emperors, or Timor Leng, or Ivan the Terrible.
Он очень любезен со мной, чаще всего он заставляет меня читать о римских императорах, о Тиморе Длинном, об Иване Грозном.
Timor is convinced that my hallucinations have something to do with one of my previous hosts.
Тимор убежден, что мои галлюцинации как-то связаны с одним из моих предыдущих носителей.
Timor, we need your help.
Тимор, нам нужна ваша помощь.
Timor, what's going on here?
Тимор. что здесь происходит?
Yesterday, Timor claimed the problem was with one of Dax's previous hosts.
Вчера он сказал, что проблема в одном из предыдущих носителей Дакса.
Now they're using 'em in East Timor.
Сейчас их используют на Восточном Тиморе.
For the same reason that she used stable isotos to determine that the victim spent her childhood in East Timor.
По той же причине, по которой она использовала стабильные изотопы, чтобы определить что жертва провела свое детство в Восточном Тиморе.
Jasper was conceived in West Timor, Indonesia.
Джаспер был зачат в Западном Тиморе, в Индонезии.
That's a great color on you, Mrs. Timor.
Вам очень идёт этот цвет, Миссис Тимор.

Из журналистики

He also has placed the World Bank at the center of the effort to help rebuild nations emerging from devastating civil conflict, from Bosnia to Sierra Leone to East Timor.
Кроме того, благодаря ему Всемирный банк оказался в центре усилий по восстановлению стран, появившихся на карте в результате опустошительного гражданского конфликта, от Боснии до Сьерра-Леоне и Восточного Тимора.
Some movement in just this direction was suggested by widespread international support for the humanitarian interventions in Bosnia, Kosovo, and East Timor.
Некоторое движение в этом направлении наметилось после широкой международной поддержки гуманитарных интервенций в Боснии, Косово и Восточном Тиморе.
In East Timor, for example, the UN proved vital in the transition to independence, and it is now working out plans for the governments of Burundi and Sierra Leone.
В Восточном Тиморе, например, ООН сыграла важную роль на пути к установлению мира, и сейчас организация разрабатывает планы для правительств Бурунди и Сьерра-Леоне.
East Timor, now known as Timor-Leste, is the world's newest democracy.
Восточный Тимор, известный сегодня как Тимор Лесте, является самой молодой в мире демократией.
East Timor, now known as Timor-Leste, is the world's newest democracy.
Восточный Тимор, известный сегодня как Тимор Лесте, является самой молодой в мире демократией.
Of course, Timor Leste has been in something of a political limbo since last year, when clashes between rival factions in the security forces led to a brief breakdown of law and order.
Конечно, Тимор Лесте находился в состоянии политической неопределенности с прошлого года, когда столкновения между враждующими фракциями в силах безопасности привели к кратковременному нарушению правопорядка.
That should stand as a warning to Timor Leste's clashing factions, lest any of them conclude that repression and dictatorship are the best solution.
Это должно служить предупреждением враждующим фракциям Тимор Лесте, если, конечно, они не придут к заключению, что репрессии и диктатура являются наилучшим решением.
The US must ultimately accept an East Timor-style solution for Iraq.
Соединенные Штаты должны, в конечном счете, принять решение в отношении Ирака в стиле Восточного Тимора.
Initially, Australia guaranteed security in East Timor after its independence from Indonesia, and later accepted that it should continue to play a major role, but within a UN framework and under UN command.
Первоначально Австралия обеспечила безопасность в Восточном Тиморе после признания его независимости от Индонезии, а позже признала, что она должна продолжать играть основную роль, но в рамках ООН и под контролем ООН.
In Indonesia, for example, the threat of international justice for the September 1999 rampage in East Timor led to the Indonesian government's publishing of a list of twenty-two suspects.
Например, в Индонезии угроза международного правосудия, касающаяся беспорядков в сентябре 1999 года в Восточном Тиморе, привела к тому, что правительство Индонезии опубликовало список 22 подозреваемых.
The international system rather quickly adopted (and transformed) this notion, and numerous humanitarian military interventions followed--in Somalia, Haiti, Bosnia, Kosovo, East Timor, and Sierra Leone.
Международная система достаточно быстро приняла (трансформировала) эту идею, и за этим последовали многочисленные гуманитарные военные интервенции -- в Сомали, на Гаити, в Боснии, Косово, Восточном Тиморе, и в Сьерра-Леоне.
Minority and ethnic rights, it appears, are only demanded at the barrel of a gun, as in Chechnya and East Timor.
Создается впечатление, что этнических прав и прав меньшинств добиваются только при помощи оружия, как, например, в Чечне или Восточном Тиморе.
Thus, for example, last November, the US lifted its six-year embargo on military sales to Indonesia, imposed in 1999 in response to human rights abuses in East Timor.
Поэтому, например, в ноябре прошлого года США сняли своё шестилетнее эмбарго на военную торговлю с Индонезией, введённое в 1999 году в ответ на нарушение прав человека в Восточном Тиморе.
Military interventions in Sierra Leone, Liberia, East Timor, and Bosnia did not solve all problems, but they did improve the lives of the people there.
Военное вмешательство в Сьерра-Лионе, Либерии, Восточном Тиморе, Боснии не решило всех проблем, но улучшило жизнь людей.

Возможно, вы искали...