byte string английский

Синонимы byte string синонимы

Как по-другому сказать byte string по-английски?

byte string английский » английский

byte serial

Примеры byte string примеры

Как в английском употребляется byte string?

Простые фразы

Pull the string and the water flushes.
Дёрни за шнур и спустишь воду.
The string is very weak.
Эта верёвка очень слабая.
Give me a knife to cut this string with.
Дай мне нож, чтобы перерезать этот шнур.
This string is strong.
Эта верёвка крепкая.
She tied up the parcel with string.
Она перевязала посылку веревкой.
I broke a string on my guitar.
Я порвал струну на своей гитаре.
She was lying on the floor, strangled by a harp string.
Она лежала на полу, задушенная струной от арфы.
The townsfolk were convinced that the string of murders was tied to a satanic cult.
Горожане были убеждены, что серия убийств связана с сектой сатанистов.
Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups.
В череде дурных любовных связей её сердце всё больше ожесточалось.
I have to -- oh God oh great -- remember such a string of numbers, great famous Archimedes, help the suffering, give him the power, let him recite by heart those famous, and yet for us irritating, ah, numbers of Ludolph!
Я должен. о Боже, о Всевышний. запомнить подобную цепочку чисел. О великий, славный Архимед! Помоги страждущему, дай ему силы, сделай так, чтобы он наизусть назвал эти - о! знаменитые, но раздражающие нас, - числа Людольфа!!!
She's wearing only pasties and a G-string.
На ней только пэстисы и стринги.
Trust yourself: every heart vibrates to that iron string.
Верь себе: всякое сердце содрогает струна железа.
I have to change a string on the guitar.
Мне нужно заменить струну на гитаре.
Tom attached a string to the kite.
Том привязал верёвку к воздушному змею.

Из журналистики

Moreover, the LDP was plagued by a string of minor scandals and consistent bungling.
Кроме того, ЛДП страдала от вереницы незначительных скандалов и постоянной небрежности в работе.
Will the United States ever face a bill for the string of massive trade deficits that it has been running for more than a decade?
Будут ли США когда-нибудь расплачиваться по счетам за огромные торговые дефициты, которые страна испытывала более чем десятилетие?
China's state-run Xinhua news agency recently reported on a government investigation into a string of forced sterilizations and abortions in the village of Linyi, Shandong province.
Государственное китайское агентство печати Синьхуа недавно сообщило о правительственном расследовании ряда принудительных стерилизаций и абортов в деревне Линьи провинции Шаньдун.
It is as if the string section of the orchestra suddenly decided to play its own music, disregarding everyone else.
Это как если струнная группа оркестра вдруг начнет играть собственную музыку, игнорируя остальных.
John Maynard Keynes once said that monetary policy may work like a string.
Джон Мейнер Кейнс однажды сказал, что валютная политика может работать как тетива лука.
A central bank can pull the string (raise interest rates) to rein in an economy that is galloping ahead unsustainably.
Центральный банк может тянуть тетиву (повышать процентные ставки), чтобы обуздать экономику, которая неустойчивыми темпами рвется вперед.
But it cannot push the string up: if economic growth stalls, as when confidence is seriously damaged, lowering interest rates may not be enough to stimulate demand.
Но полностью натянуть тетиву он не может: если экономический рост остановится, например, в случае серьезного подрыва доверия, одного снижения процентных ставок может быть недостаточно для стимуляции спроса.
He might find himself pushing on a string.
Может оказаться, что он сам пытается тянуть тетиву.
Evidently, US authorities believe that in some situations geopolitics trump economics (reflected, for example, in the IMF's recent re-entry into Ukraine after a string of failed programs).
Очевидно власти США считают, что в некоторых ситуациях геополитика важнее экономики (что отражается, например, в недавнем возвращении МВФ в Украину после серии неудачных программ).
In Europe and the West, there is the string of terrorist acts - from those on the US in 2001 to the pre-election bombings in Madrid - to think about.
По Европе и Западу вообще прокатилась цепь терактов - от событий в США 2001 г. до предвыборных взрывов в Мадриде.
Indeed, the interim agreement should be viewed as another in a string of recent Russian diplomatic victories over the US.
Действительно, временное соглашение следует рассматривать в качестве еще одной российской дипломатической победы над США, которые происходили в последнее время.
The example they famously used was that of a Mozart string quartet, which requires the same number of musicians and instruments in modern times as it did in the nineteenth century.
Они использовали отличную аналогию: струнный квартет Моцарта, который на сегодняшний день требует столько же человек и инструментов, сколько и в 19 веке.
A particularly telling example is the aftermath of the Napoleonic wars of the early nineteenth century, when a string of exhausted states defaulted on their obligations.
Особенно показательным является пример после наполеоновских войн в начале девятнадцатого века, когда ряд истощенных государств объявил дефолт по своим обязательствам.
On the economic front, Haiti can become a profitable exporter of tropical crops such as groundnuts, mangos, cut flowers, string beans, and bamboo - a source of progress among Haiti's Caribbean-basin neighbors.
На экономическом фронте Гаити может стать серьёзным экспортёром таких тропических культур, как арахис, манго, срезанные цветы, фасоль и бамбук, являющихся источником прогресса для соседей Гаити по Карибскому бассейну.

Возможно, вы искали...