Cubs | club | blues | Claus

clubs английский

трефы

Значение clubs значение

Что в английском языке означает clubs?
Простое определение

clubs

One of the four suits of playing cards, marked with the symbol ♣.

clubs

one of the four suits of playing cards, marked with the symbol ♣

Перевод clubs перевод

Как перевести с английского clubs?

clubs английский » русский

трефы тре́фы тре́фа крести кре́сти

Примеры clubs примеры

Как в английском употребляется clubs?

Простые фразы

We have thirteen clubs.
У нас тринадцать клюшек.
We have thirteen clubs.
У нас тринадцать клубов.
The peasantry revolted wielding pitchforks and clubs.
Крестьяне восстали, взяв в руки вилы и дубинки.
Tom was very attached to the golf clubs that his father had given him.
Том был очень привязан к клюшкам для гольфа, что подарил ему отец.
Until 1986, in the schools of England, it was legal to punish children with belts, sticks, and clubs.
До 1986 года в школах Англии разрешалось наказывать детей ремнями, прутьями и дубинками.
I have the ace of clubs.
У меня трефовый туз.
The suits in a standard deck of cards are clubs, diamonds, hearts and spades.
Мастями традиционной колоды карт являются трефы, бубны, червы и пики.
Tom played at local jazz clubs.
Том играл в местных джазовых клубах.
Tom played at local jazz clubs.
Том играл в местных джаз-клубах.
Tom doesn't like clubs.
Том не любит клубы.

Субтитры из фильмов

And on the big day. you should take all the kings and their cabinets and their generals. put them in the centre dressed in their underpants. and let 'em fight it out with clubs.
И в один прекрасный день. нужно собрать всех королей с их министрами и генералами. посадить посередине поля в одних подштанниках. и пускай там решают спор с дубинками в руках.
No clubs, and don't roughhouse any of them.
Не заходить в клубы, и не хулиганить в них.
One memorable night about 11:00 I entered the Aix-les-Bains casino. with the 9 of hearts, spades, clubs and diamonds up my sleeve. I was looking for a banco worthy of me.
Однажды вечером, памятным вечером для меня я вошёл в казино около 11 часов с девятками всех мастей в моих рукавах.
Don't forget your golf clubs.
В смысле - профессор.
My golf clubs!
Мои клюшки для гольфа!
My golf clubs, not my golf clubs!
Мои клюшки для гольфа!
My golf clubs, not my golf clubs!
Мои клюшки для гольфа!
But not in night clubs, and that's where I've spent the last few years.
Но только не в ночных клубах, где я провела последние несколько лет.
I've kept the hoodlums out of my clubs, and they're gonna stay out.
Я держу хулиганов подальше от клуба, и они собираются там оставаться.
And clubs to keep the boys and girls out of 'em?
И клубами, чтобы держать мальчиков и девочек подальше от них?
That's not what the clubs are for.
Клубы не для этого.
This is one of our youth clubs.
Это один из молодежных клубов.
Take him round to a G YA, one of our German youth clubs.
Отведите его в наш клуб германской молодежи.
They got one of them American clubs there.
Там даже есть американский клуб.

Из журналистики

Euro-zone policymakers should also seize the initiative in the world's key economic clubs.
Политики еврозоны также должны взять в свои руки инициативу в главных экономических клубах мира.
And the Glasgow clubs, Celtic and Rangers, are still divided by religious affiliation, Celtic being Catholic and Rangers Protestant.
А клубы из Глазго, Селтик и Рейнджерс, все еще разделены по религиозной принадлежности, Селтик является католическим, а Рейнджерс - протестантским.
Most successful modern football clubs are as mixed as Benetton advertisements, with coaches and players from all over the globe, but this seems to have done nothing to diminish the enthusiasm of local supporters.
Большинство успешных современных футбольных клубов представляют собой такую же смесь, как рекламные объявления Бенеттон, с тренерами и игроками со всего земного шара, но это, кажется, никоим образом не уменьшило энтузиазм местных приверженцев.
If ethnic diversity is more and more common in national sides, it is even more marked in clubs.
Если этническое разнообразие становится все более распространенным в национальных сборных, то в клубах оно проявляется еще сильнее.
Ever since European clubs loosened restrictions on the number of foreign players, the game has become truly global.
С тех пор, как европейские клубы ослабили ограничения на число иностранных игроков, игра стала действительно глобальной.
Indeed, all the English players for the four English clubs that recently advanced to the final 8 of the UEFA Champions' League would hardly be enough to field a single team.
Действительно, количество всех английских игроков четырех английских клубов, которые недавно вышли в заключительный финал 8 Лиги Чемпионов УЕФА, вряд ли смогут составить даже одну команду.
Many European clubs were left without their star players, who were recalled to national-team duty.
Многие европейские клубы остались без своих ведущих игроков, которые были вызваны в национальные команды.
By contrast, Cameroon, which Egypt defeated in the final, featured just a single player from a domestic club, and 20 from European clubs.
В отличие от этого, в составе Камеруна, проигравшего Египту в финале, был лишь один игрок из местного клуба и 20 игроков из европейских клубов.
But the bullets and clubs unleashed on Buddhist monks have worked.
Но пули и дубинки, направленные против буддистских монахов, сработали.
Consider football clubs, the modern world's most insular, even tribal institutions.
Возьмем, к примеру, футбольные клубы, наиболее замкнутые в современном мире, можно даже сказать племенные учреждения.
Only in 1996, was the scale of Russia's inherited Soviet debt burden acknowledged in the form of 25-year rescheduling agreements concluded with the Paris and London clubs of government and commercial creditors.
Лишь в 1996 году долг, унаследованный Россией от бывшего Советского Союза, с согласия правительств Парижского и Лондоского клубов и частных кредиторов был реструктурирован на 25 лет.
We have discovered that this multi-tasking life is best done in cities, which concentrate a multiplicity of hard amenities - airports, shops, schools, parks, and sports facilities - as well as soft amenities like clubs, bars, and restaurants.
Мы обнаружили, что жить такой многозадачной жизнью лучше всего в городах, поскольку в них сконцентрировано множество коммунальных (аэропорты, магазины, школы, парки, спортивные сооружения) и развлекательных объектов (клубы, бары, рестораны).
After September 11, 2001, skyscrapers, clubs, and restaurants of all kinds sprang up like mushrooms, with almost more vitality than before.
После 11 сентября 2001 года всевозможные небоскребы, клубы и рестораны начали расти как грибы, едва ли не с большей энергией, чем прежде.
The promotion of Yellen and Flug is a good start; now the doors of these fusty male-dominated clubs must be flung wide open.
Продвижение Йеллен и Флуг является хорошим началом; теперь двери этих старомодных мужских клубов должны быть широко распахнуты для всех.

Возможно, вы искали...