coronal whip английский

корональный хлыст

Перевод coronal whip перевод

Как перевести с английского coronal whip?

coronal whip английский » русский

корональный хлыст

Примеры coronal whip примеры

Как в английском употребляется coronal whip?

Простые фразы

They made a whip out of cords.
Из верёвок они сделали кнут.
Whip the egg-whites until they are stiff.
Взбейте яичные белки до плотного состояния.
In Singapore, one way to punish criminals is to whip them.
В Сингапуре один из способов наказания преступников - порка.
Whip him until he confesses.
Секите его, пока он не сознается.

Субтитры из фильмов

Heloise is this whip-smart student who wants the answer to human existence.
Элоиза остроумная студентка, она хочет найти ответ о человеческом бытии.
If I catch you playin' with wheat again, I'll whip you!
Если я ещё раз увижу, как ты играешь с нашей пшеницей, отведаешь розог!
It's a whip, that's what it is.
Это кнут, вот что это.
It is, my dear lady, when hunting has been the whip for all other passions.
Так и есть, моя дорогая, охота затмила прочие страсти.
Easy with the whip.
Полегче на поворотах.
Look out, Uncle Tom Hemingway, here comes Mabel Legree a-cracking her whip.
Держись, дядюшка Том Хемингуэй, на сцену выходит Мэйбл Легри, она задаст тебе жару.
Too bad you didn't bring your whip.
Тихо. - Жаль, что Вы не принесли свой кнут.
If you can manage the bread, I'll whip you up some scrambled eggs. that'll be a poem.
Займись хлебом, а я по-быстрому забабахаю яичницу. Это будет песня.
The old calendar does whip around, doesn't it?
А я не живу по календарю, зачем?
That old buzzard's as smart as a whip.
Этот старый скряга видит все насквозь.
WHIP UP THE HORSES.
Гоните лошадей.
And don't you be upsetting her or I'll whip the hide off you.
И не надоедай ей, а то я тебя отлуплю.
That means he'll starve and whip them.
Он будет морить их голодом и бить.
Have her things packed for me in an hour, or I warn you. I've always thought a lashing with a whip would benefit you immensely.
Через час она должна быть готова, и предупреждаю я всегда думал, что порка пойдёт вам на пользу.

Из журналистики

If the whip is cracked in Tegucigalpa today, workers in Charlotte will feel it tomorrow.
Если сегодня кнут щелкнул в Тегусигальпе, завтра он ударит по рабочим в Шарлотте.
Right-wing populist parties in Europe regularly whip up popular sentiment against Muslim minorities by condemning their treatment of women.
Правые популистские партии в Европе регулярно ссылаются на популярное общественное противостояние мусульманским меньшинствам, осуждая их отношение к женщинам.
Clearly, Europe's answer to globalization is that certain spheres of social life-say, healthcare, education, the environment, or culture-cannot be left to the whip of the market.
Ясно, что ответом Европы на глобализацию является то, что определенные сферы социальной жизни - скажем, здравоохранение, образование, окружающую среду или культуру - нельзя оставлять капризам рынка.
The war party appears to be trying to whip up American public opinion in support of a wider conflict.
Военная партия, кажется, старается всколыхнуть американское общественное мнение в поддержку более широкого конфликта.
Putin's foreign policy also is evidently intended to whip up populist chauvinism.
Внешняя политика Путина также очевидно направлена на разжигание популистского шовинизма.

Возможно, вы искали...