corrupt practises английский

Синонимы corrupt practises синонимы

Как по-другому сказать corrupt practises по-английски?

corrupt practises английский » английский

corrupt practices bad habit

Примеры corrupt practises примеры

Как в английском употребляется corrupt practises?

Из журналистики

Rather, it increases the prospects of corrupt leakage that may allow terrorist groups access to nuclear weapons.
Скорее оно увеличивает вероятность незаконной утечки, в результате которой террористические группы могут получить доступ к ядерному оружию.
It is time for the Afghan government to name, shame, and sack corrupt officials, arrest major drug traffickers and opium landlords, and seize their assets.
Пришло время афганскому правительству назвать, пристыдить и уволить коррумпированных чиновников, арестовать главных торговцев наркотиками и опийных землевладельцев и захватить их активы.
Only a constitution, they argue, can restore much needed legitimacy to a political system that is widely perceived as deeply corrupt and inept.
Только конституция, утверждают они, может восстановить пошатнувшуюся легитимность политической системы, которая многими воспринимается как глубоко коррумпированная и недееспособная.
He preferred to confront corrupt institutions one at a time as he consolidated his rule.
Он предпочитал противостоять коррумпированным институтам власти поочередно, по мере того как крепла его власть.
But crime would not be as powerful as it is, and the police and judiciary would not be as corrupt, if Serbia's economy were in better shape.
Но преступный мир не был бы таким могущественным, а полиция и судебные органы - такими коррумпированными, какими они являются сейчас, если бы экономика Сербии была в лучшей форме.
One such opportunity was missed in the early 1990's. When Russia faced its worst crisis, aid was given to the corrupt Yeltsin regime.
Одна такая возможность была упущена в начале 1990-х гг. Когда Россия столкнулась со своим худшим кризисом, помощь была оказана коррумпированному режиму Ельцина.
If this had been done, Russians would have fondly remembered receiving cash aid from the international community rather than blaming it for transferring funds to corrupt leaders.
Если бы это произошло, то русские с любовью вспоминали бы о получении помощи наличными от международного сообщества вместо того, чтобы обвинять его в передаче средств коррумпированным руководителям.
It also tends to be the least corrupt of institutions in regions where that is a problem.
К тому же, она обычно наименее коррумпирована из всех институтов (в регионах, где существует подобная проблема).
Last year the government put its finances in order by cutting wasteful and corrupt expenditures, such as enterprise subsidies.
В прошлом году правительство привело свои финансы в порядок, прекратив расточительные и корумпированные расходы, такие как субсидирование предприятий.
Those who blame the IMF see the problem as self-inflicted through profligate and corrupt spending by Argentina.
Те, кто обвиняет МВФ, считают, что проблема возникла из-за расточительного коррумпированного расходования денег самой Аргентиной.
Her father was a respected president; yet she could well be remembered as one of the country's most corrupt.
Ее отец был уважаемым политическим деятелем, тем не менее, о ней могут также вспоминать, как об одном из самых коррумпированных в стране политических деятелей.
But, sadly, the treaty will only entrench postcommunism's corrupt and criminal business practices, not increase trade or prosperity.
Но, увы, он не улучшит торговлю и благосостояние, но лишь усилит коррупцию и криминал в пост-коммунистических странах.
Leviathan is about a decent man whose life is ruined by the mayor of his town in collusion with the Russian Orthodox Church and a corrupt judiciary.
Левиафан это история достойного человека, чья жизнь разрушена мэром своего города в сговоре с Русской Православной Церковью и коррумпированной судебной системой.
He is robbed of his property by the corrupt mayor, who is paid by the Orthodox Church for the right to build a new church on Nikolay's land.
Мэру платит Православная Церковь за право построить новый храм на земле Николая.

Возможно, вы искали...