dawn redwood английский

Значение dawn redwood значение

Что в английском языке означает dawn redwood?

dawn redwood

(= metasequoia) large fast-growing Chinese monoecious tree having flat bright-green deciduous leaves and small globular cones; commonly cultivated in United States as an ornamental; known as a fossil before being discovered in China

Синонимы dawn redwood синонимы

Как по-другому сказать dawn redwood по-английски?

dawn redwood английский » английский

metasequoia Metasequoia glyptostrodoides Metasequoia

Примеры dawn redwood примеры

Как в английском употребляется dawn redwood?

Простые фразы

I got along so well with the guy sitting next to me at the pub that we ended up drinking together till dawn.
Мы с парнем, который сидел в пабе рядом со мной, так хорошо поладили, что в итоге пили вместе до самой зари.
I'm beat. I've been working from dawn to dusk.
Я без сил. Я работаю с утра до вечера.
The accident occurred at dawn.
Авария произошла на рассвете.
We got up at dawn.
Мы встали на рассвете.
I will get to the foot of the hill before dawn.
Я доберусь до подножия холма до зари.
We got up at dawn to avoid a traffic jam.
Мы встали на рассвете, чтобы не попасть в пробки.
We must get up at dawn.
Мы должны встать на рассвете.
It's always darkest before the dawn.
Перед рассветом темнее всего.
Stay with me till the dawn.
Останься со мной до рассвета.
The enemy attack ceased at dawn.
Атака врага закончилась с рассветом.
Gradually the true meaning of what he said began to dawn on me.
Постепенно истинный смысл того, что он сказал, начал доходить до меня.
They surprised the enemy at dawn.
Они застали неприятеля врасплох на рассвете.
The dawn is breaking.
Наступает рассвет.
It began to dawn.
Стало светать.

Из журналистики

At the dawn of the 1990's, Japan's dominance in export markets worldwide had already been dented somewhat by the rise of its smaller Asian neighbors, including Malaysia, Korea, Thailand, and Singapore.
В начале 1990-х годов господство Японии на экспортных рынках во всем мире уже было несколько подорвано экономическим подъемом ее менее крупных азиатских соседей, включая Малайзию, Корею, Таиланд и Сингапур.
With the bloody wars of the Yugoslav succession still etched deeply in everyone's minds, does Djindjic's assassination herald the end of an era of political violence or the dawn of a new one?
После кровавых войн за равнопреемственность в Югославии, оставивших глубокий след в сознании каждого, предвещает ли убийство Джинджича конец эры политического насилия или оно предвещает восход новой?
A New Dawn for Chinese Journalism?
Новый рассвет китайской журналистики?
At the dawn of a new Arab era, it is up to them to build new, open political systems that can head off the looming threat of escalating crises.
На заре новой арабской эры именно они должны принять самостоятельное решение о строительстве новых открытых политических систем, которые смогут предотвратить растущую угрозу обостряющегося кризиса.
A peaceful, democratic dawn in Iraq, they assert, would soon break over other authoritarian Arab states as well.
Мирный демократический рассвет, занявшийся в Ираке, заявляют они, вскоре поднялся бы также и над другими авторитарными арабскими государствами.
The EU is no super-state striding bravely into a bright new dawn.
ЕС не является супергосударством, смело вступающим на новый путь.
Since when were we happy for Christmas to dawn in early November?
С каких это пор мы стали радоваться наступлению Рождества уже в начале ноября?
It has been with us since the dawn of mankind, and its economic impact today is massive.
Она существует с начала существования человечества и сегодня ее воздействие на экономику огромно.
The coming months will reveal whether we are, indeed, witnessing the dawn of the post-Oslo era in Palestinian politics, and whether a new leader, with new supporters, will be required to revive the Palestinian cause.
Следующие месяцы покажут, на самом ли деле мы являемся свидетелями расцвета пост-ословской эры в палестинской политике и будет ли призван новый лидер с новыми сторонниками оживить палестинскую историю.
But the political agenda that he espoused while in office passed away long ago, on May 19, 1989, when he appeared in Tiananmen Square just before dawn to beg tearfully for the forgiveness of protesters.
Однако политические программы, сторонником которых он являлся во время своего пребывания в должности, остались далеко в прошлом; 19 мая 1989 года, когда он рано утром на площади Тяньаньмэнь слезно просил у протестующих прощения.
NEW YORK: At the dawn of the 21st century, the United Nations has become more central to the lives of more people than ever.
НЬЮ-ЙОРК: На заре 21 столетия Организация Объединенных Наций стала как никогда важна в жизни еще большего числа людей.
India's independence marked the dawn of the era of decolonization, but many nations threw off the yoke of empire only after bloody and violent struggles.
Независимость Индии обозначила рассвет эры деколонизации, но многие нации сбросили ярмо империи только после кровавой и жестокой борьбы.
Since the dawn of human consciousness, we have contemplated our own mortality and dreamed of ways of overcoming it.
С тех самых пор, как человек начал размышлять над вопросами бытия, с самого появления человеческого самосознания нам не дает покоя наша собственная смертность, и многие из нас мечтали и мечтают о том, как ее избежать.
That was at the dawn of the Bretton Woods era in 1945.
Это был рассвет эры Бреттон Вудса в 1945 году.

Возможно, вы искали...