departments английский

Синонимы departments синонимы

Как по-другому сказать departments по-английски?

departments английский » английский

administrations

Примеры departments примеры

Как в английском употребляется departments?

Простые фразы

How many staff members filed to change departments?
Сколько работников подали прошение о переводе в другой отдел?
The root of the problem is a lack of communication between departments.
Корень проблемы в отсутствии связи между отделами.
The root of the problem is a lack of communication between departments.
Причина проблемы - отсутствие связи между отделами.

Субтитры из фильмов

They imitate us in all departments.
Они копируют нас по всем разделам.
It's not anything strange that there are corrupt officers in police departments.
Разумеется, есть коррумпированные полицейские.
Mr Vanderhof in Public Relations and Mr Eichelberger in Mortgage and Loans would both like you transferred to their departments.
Мистер Вандерхоф из отдела связи и мистер Эйхельбергер из кредитного оба хотят взять тебя в свои подразделения.
Neither were Wilson's or Roberts's departments but I put them on S1 duties.
Уилсон и Робинс тоже были контрразведчиками, но я иногда поручал им наблюдательные функции.
Well, you're certainly a flop in some departments.
В некоторых вопросах ты, безусловно, неудачник.
I said you certainly are a flop in some departments.
Что в некоторых вопросах ты, безусловно, неудачник.
All heads of departments report to me.
Руководителям всех подразделений немедленно предоставить мне отчет.
Even in the royal departments?
Даже в королевских аппартаментах?
The lab, the science departments. we're all stumped.
Вся лаборатория, весь научный отдел - в тупике.
I want an analysis of all this from Medical and Life Science departments within the hour.
Через час жду полный анализ медицинского и научного отдела.
I want you all to check out everything in your own departments.
Я хочу, чтобы вы проверили все по вашим отделам.
All departments, tie in with the record computer.
Всем отделениям связаться с компьютерной базой.
They speak of revolution on the phone, in the faculty and in the departments!
Болтают о революции по телефону, на факультете и в цехе!
You know, the man who designed blue serge uniforms for police departments. has to sell these for a living.
Тот кто придумал одеть полицию в синию шерстяную форму заслуживает того, чтобы продавать это и зарабатывать на жизнь.

Из журналистики

The twenty-or-more institutions of this type are run by the Ministry of Public Security and are subordinate provincial departments.
Министерство Общественной Безопасности осуществляет управление более 20 учреждениями такого типа, которые подчиняются местным отделениям министерства.
But the most shocking aspect of the move is that arts and humanities departments will be targeted more aggressively than science and engineering, which are supposedly better for business.
Но самый шокирующий аспект заключается в том, что гуманитарные факультеты и факультеты искусств пострадают больше, чем научные и инженерные, которые предположительно являются полезнее для бизнеса.
Appalled by their daily routine, police officers from the Amsterdam vice squad have asked to be transferred to other departments.
Приходящие в ужас от каждодневной рутины, офицеры полиции из полиции нравов Амстердама просят о переводе в другие департаменты.
And there is disturbing evidence that news of the crisis has not yet reached some economics departments.
Также, имеются тревожные свидетельства того, что новости о кризисе до сих пор не достигли экономических факультетов некоторых университетов.
But it is depressing to hear that many university departments are still in denial.
Но как печально слышать о том, что факультеты многих университетов по-прежнему отрицают необходимость изучения последнего кризиса!
But adhering to an approach that overlooks these factors is akin to doing away with fire departments, on the grounds that without them people would be more careful - and so there would then be no fires.
Но придерживаться подхода, что не обращает внимания на эти факторы, это все равно, что покончить с пожарными, на том основании, что без них люди станут более осторожными - и соответственно пожаров не будет.
Faculty and graduates from the strong science and engineering departments of two nearby major universities, Stanford and the University of California at Berkeley, have been leaders in forming dynamic startups.
Факультеты и выпускники сильных научных и инженерных отделений двух находящихся по-близости универитетов, Станфордского и Калифорнийского в Беркли, играют лидирующую роль в формировании новых компани.
That epidemic has spread to all ten departments of the country, as well as to the capital, Port au Prince.
Эта эпидемия распространилась на все десять департаментов страны, а также столицу страны Порт-о-Пренс.
Our research departments, universities, and think tanks have to generate ideas that India's representatives can use.
Наши исследовательские департаменты, университеты, научные центры должны генерировать идеи, которые смогут использовать представители Индии.
Meanwhile, the Treasury and Commerce departments will be handle trade policy concerning the North American Free Trade Agreement.
В то же время, казначейство и министерство торговли США будут ответственны за торговую политику, касающуюся Североамериканского соглашения о свободной торговле.
There is a danger that scientific establishments may degenerate into fiefdoms controlled by scientific mandarins who dominate major state-funded university departments and laboratories.
Существует опасность, что научные учреждения могут деградировать и превратиться в феоды, контролируемые мандаринами от науки, господствующими в отделах и лабораториях крупных университетов, находящихся на государственном финансировании.
In Mexico - where the right to food was constitutionally recognized in 2011 - an inter-ministerial commission includes 19 government departments and institutions.
В Мексике, где право на еду было признано на конституционном уровне в 2011 году, межведомственная комиссия включает в себя 19 государственных учреждений.
The Socialists also control 20 of France's 22 regional governments, a majority of the presidencies of the Departments, and most cities with more than 30,000 inhabitants.
Социалисты также контролируют 20 из 22 региональных правительств Франции, большинство из постов председателей департаментов и большинство городов с населением более 30 000 жителей.
But, in contrast to psychotropic drugs, there are no marketing departments geared to maximizing ECT.
Но, в отличие от психотропных препаратов, у ЭШТ не существует маркетинговых отделов, которые всеми способами пытались бы расширить его применение.

Возможно, вы искали...