europeans английский

Синонимы europeans синонимы

Как по-другому сказать europeans по-английски?

europeans английский » английский

the occidentals

Europeans английский » английский

Occidentals

Примеры europeans примеры

Как в английском употребляется europeans?

Простые фразы

Most Europeans cannot tell a Japanese from a Chinese.
Большинство европейцев не могут отличить японца от китайца.
Many Europeans do not know modern Japan.
Многие европейцы не знают современной Японии.
The number of Europeans who visit Thailand every year is very large.
Число европейцев, посещающих Таиланд каждый год, очень велико.
Europeans like to drink wine.
Европейцы любят пить вино.
Europeans love to drink wine.
Европейцы любят пить вино.
Europeans like to drink wine.
Европейцы любят вино.
Before the arrival of the Europeans, yellow fever hadn't been a problem.
До прибытия европейцев проблемы жёлтой лихорадки не существовало.
That which the Russians can only laugh at, the Europeans can take seriously.
То, что у россиян всегда вызывает только смех, европейцы могут принять и всерьёз.
North Americans are more conservative in terms of sexual morality than Europeans.
С точки зрения сексуальной морали жители Северной Америки консервативнее европейцев.
Europeans love wine.
Европейцы любят вино.
Europeans today are just like Americans.
Современные европейцы во всём похожи на американцев.
Europeans are the largest consumers of alcohol in the world.
Европейцы - самые активные потребители алкоголя в мире.
Europeans drink, on average, 12.5 liters of pure alcohol per year.
Европейцы выпивают в среднем по двенадцать с половиной литров чистого алкоголя в год.
Most of the clothes that Europeans wear are made outside of Europe.
Большая часть одежды, которую носят европейцы, сшита за пределами Европы.

Субтитры из фильмов

But Europeans are tolerated.
Там есть и европейцы, но они живут отдельно.
The Dutch and the French, all the Europeans you can reach with invitations.
Голландцев, французов, всех европейцев, кому удастся послать приглашение.
You will resume your disguise as the cab driver at Lucknow railway station. and observe all Europeans coming from the north by train.
Ведите наблюдение в качестве извозчика на станции. и сообщайте обо всех европейцах, приезжающих с севера на поезде.
I want you to go to the fat man and say. that the two Europeans who are surveying the Khyber Pass. are not the geologists they claim to be.
Я хочу, чтобы ты пошёл к толстяку и сказал ему. что два европейца которые исследуют Хайберский перевал. вовсе не геологи, как они себя называют.
I sent a message to him to go to the Khyber Pass. and investigate the two Europeans who are surveying in the Himalayas.
Я отдал ему распоряжение идти к Хайберскому перевалу. и выяснить всё про двух европейцев, которые ведут геодезические работы в Гималаях.
They have an undying hatred for Europeans.
У них сохранилась вековая ненависть к европейцам.
I know these Europeans who fancy themselves explorers!
Мне хорошо знакомы эти первооткрыватели-европейцы!
Having recently arrived in America where so many Europeans have found a haven before I decided to spend a peaceful summer in the attractive resort town of Ramsdale, New Hampshire.
Недавно оказавшись в Америке где так много европейцев уже нашли себе пристанище я решил провести спокойное лето в милом курортном городке Рэмсдэйл, штат Нью-Гэмпшир.
From North Africa, europeans.
Из Северной Африки, европейцы.
Three guys looking like europeans from North Africa.
Три парня - европейцы из Северной Африки.
A tall blonde with empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans, Palladium suits.
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца из Северной Африки, Костюмы Палладиум.
Visitors to Japan are always struck by the models in shop windows. They all look like Europeans.
Одной из главных вещей, действительно поразившей зрителей, было то, что манекены, с помощью которых японки выбирают свои платья, обладают европейским сложением и лицом.
You Europeans don't know anything about it.
Вам, европейцам, ничего об этом не известно.
May I say how pleased we are to have some Europeans here now that we are on the continent?
Должен сказать, мы здесь очень рады европейцам, с континента.

Из журналистики

The aim must be not only to win back the hearts of Europeans who have become skeptical, but also to convince them that the Union is indispensable to meeting the challenges Europeans face.
И цель - не только завоевать доверие и симпатию скептически настроенных европейцев обратно, но также убедить их в том, что Евросоюз жизненно необходим при решении любых проблем, с которыми сталкиваются европейские граждане.
The aim must be not only to win back the hearts of Europeans who have become skeptical, but also to convince them that the Union is indispensable to meeting the challenges Europeans face.
И цель - не только завоевать доверие и симпатию скептически настроенных европейцев обратно, но также убедить их в том, что Евросоюз жизненно необходим при решении любых проблем, с которыми сталкиваются европейские граждане.
Many Europeans are sick of British vetoes.
Европейцы устали от вето Британии.
But for millions of Central and East Europeans, liberation was followed by Stalin's oppressive regime.
Но для миллионов жителей Центральной и Восточной Европы вслед за освобождением наступила сталинская тирания.
The Europeans could have tipped the balance decisively in favor of the reformers by finally rewarding the efforts of the pro-EU Turks at last December's summit of EU leaders.
Европейцы могли бы склонить чашу весов решительно в пользу реформаторов, вознаградив в конце концов усилия турков, выступающих за вступление в ЕС, на встрече на высшем уровне между руководителями стран-членов ЕС в декабре прошлого года.
The Americans want full EU membership for Turkey--a longstanding NATO member and close American ally--while Europeans complain about the Turkish military's domestic political role.
Американцы хотят полного членства в ЕС для Турции - давнего члена НАТО и близкого американского союзника - в то время как европейцы жалуются на внутреннюю политическую роль турецких военных сил.
When Europeans think of future institutions, the tension is always seen as that between national differences and the common European identity.
При обсуждении будущих европейских структур самым трудным моментом является сопоставление национальных различий и чувства общеевропейской принадлежности.
First, they should say clearly to their own voters that the EU must live up to its promises to Turkey, and that this is in the larger interest of all Europeans.
Во-первых, они должны чётко сказать своим собственным избирателям, что ЕС должен выполнять обещания, данные Турции и что это в интересах всех европейцев.
During the Cold War, most Europeans tolerated America's tendency to lead unilaterally, because of the Soviet threat and the preponderance of US power.
Во времена холодной войны большинство американцев одобрительно относилось к политике Америки руководить в одностороннем порядке в связи с угрозой со стороны Советского Союза и военного преимущества Соединенных Штатов.
No surprise, then, that regional stability has emerged as a high priority for Europeans.
Неудивительно, что региональная стабильность стала высоким приоритетом для европейцев.
We Europeans must favor stability, create a real spirit of co-ownership, and promote political responsibility.In this new framework, the EU should avoid excessive conditionality, especially during the transition period.
Мы, европейцы, должны поддерживать стабильность, создавать реальный дух сотрудничества и поощрять политическую ответственность. В этих новых рамках ЕС должен избегать чрезмерной обусловленности, особенно в переходный период.
Many Europeans will argue that they cannot condone military action without a Security Council mandate.
Многие европейцы выступят с заявлениями, что они не могут смириться с военными действиями, начатыми без мандата Совета Безопасности.
To this common agenda, the Europeans should add Africa, climate change, and reform of the United Nations and the world trading system.
К этой общей программе работы европейцы должны добавить Африку, изменение климата и реформу ООН и мировой системы торговли.
So what are the Europeans waiting for?
Так что, чего ждут европейцы?

Возможно, вы искали...