filth-dread английский

молизмофобия, мизофобия

Перевод filth-dread перевод

Как перевести с английского filth-dread?

filth-dread английский » русский

молизмофобия мизофобия

Примеры filth-dread примеры

Как в английском употребляется filth-dread?

Из журналистики

It did this most famously in the case of smallpox, where the WHO led the successful campaign on global eradication of that long-dread disease.
Самым знаменитым примером был случай оспы, когда ВОЗ провела успешную кампанию по глобальному искоренению этого заболевания, которое так долго пугало людей.
But today's other EU members view the prospect of an ever-expanding Union to include Ukraine with fatalism and dread, for several reasons.
Но прочие страны, входящие сегодня в ЕС, с фатализмом и ужасом смотрят на перспективу вступления Украины в непрерывно расширяющийся Союз, и причин тому несколько.
Ultimately, the spiritual gloom and existential dread that we have come to associate with Eastern Europe are merely an extension of our own.
В конечном итоге духовная тьма и экзистенциальный ужас, который мы связываем с Восточной Европой, являются лишь продолжением нас самих.
The arrest of 17 people in Canada on terrorist charges underscores, across the West, a growing sense of dread and inevitability that is rooted in the homegrown nature of the threat.
Арест в Канаде 17 человек по обвинению в причастности к терроризму акцентировал внимание Запада на нарастающем ощущении страха и неизбежности, которое коренится во внутригосударственной природе угрозы.
Vaccines for all three of these dread diseases are within scientific reach, but will requires some billions of dollars to bring through the research and development stages to actual use.
Вакцины против этих ужасных заболеваний уже находятся в зоне научной досигаемости, но потребуется еще несколько миллиардов долларов, чтобы довести их исследование и развитие до фактического применения.
Other minorities in Syria, such as Christians, Druze, and Kurds, have reason to dread a change for the worse.
У других меньшинств в Сирии, таких как христиане, друзы и курды, есть основания опасаться перемен к худшему.
There are not enough tents, blankets, and warm clothes to go around. Hundreds of tent clusters have come up, but thousands of families remain out under the skies, facing rain and hail, and with dread in their hearts.
Не хватает палаток, одеял и теплой одежды. Появились сотни палаточных городков, но тысячи семей остаются под открытым небом, незащищенными от дождя и града и со страхом в сердцах.
By 2000, European senior bureaucrats began to dread the approach of each international meeting as the likely occasion for yet another lecture by the Americans on how Europe needed to become much more like America right now.
К 2000 году высокопоставленных чиновников в Европе стало приводить в ужас приближение международных встреч как очередной возможности для лекций со стороны американцев на тему того, как Европе необходимо стать больше похожей на Америку прямо сейчас.
It ended in dread and mourning.
Закончился тот день ужасом и скорбью.
Tudjman, long an object of dread, has vanished from the political screen, taking into oblivion the ideological clutter that made Croatia a pariah state.
Туджман, долгое время служивший объектом страха, исчез с политической сцены, забрав с собой в забвение идеологический беспорядок, делавший из Хорватии государство-парию.
The Chinese people, unsurprisingly, regard politics with a mixture of caution and dread.
Неудивительно, что китайский народ относится к политике со смесью осторожности и страха.
Most African wives dread the season.
Большинство африканских женщин боятся сезона.

Возможно, вы искали...