geographically английский

географически

Значение geographically значение

Что в английском языке означает geographically?

geographically

with respect to geography they are geographically closer to the center of town

Перевод geographically перевод

Как перевести с английского geographically?

geographically английский » русский

географически

Примеры geographically примеры

Как в английском употребляется geographically?

Субтитры из фильмов

Geographically. it's a rock shaped like a dog's head. barely 650 metres long. and about 200 metres wide.
Географически это скала в виде головы собаки 600 метров в длину и шириной около 200 метров.
It can't be great geographically, but. in spirit, and by in its efforts.
Может, географически, она и не велика, но не с точки зрения духа и её достижений.
No. It is the middle, geographically.
Это середина мира, географическая.
Are you talking philosophically or geographically?
Ты спрашиваешь в философском или в географическом смысле?
I mean that geographically, in a specific place on the map.
Используя географические термины: привязывает меня к точке на карте.
You see, Senor Calderon, there's a growing number of people in this part of the country that regard us in the South as not only geographically beneath them.
Видите ли, сеньор Калдерон, все больше людей в этой части страны считают, что мы, южане, ниже их не только в смысле географического положения.
I, uh, laid out the states geographically.
Я разложил штаты в географическом порядке.
First organized alphabetically, then geographically then by square footage.
В алфавитном порядке, по расположению и по квадратным метрам.
I mean, where geographically are we down?
Я спрашивал, где территориально у нас снижение?
Geographically, every attack takes place near a body of water - or a water-based name.
Все нападения происходили недалеко от воды или места с водой в названии.
If by chance my report stereotypes or geographically profiles, forgive me.
Если вы заметите в нём стереотипы или какие-то неточности, прошу извинить.
Because geographically, the coffee place around the corner from the hospital probably isn't the furthest you could get.
Потому что географически кофейня, находящаяся за углом, не самое далекое от больницы место.
It just comes down to we are both geographically undesirable.
Это все из-за того, что мы далеко друг от друга.
But she defected back to north korea, So that's a little geographically undesirable.
Но она сбежала назад в Северную Корею, поэтому вариант немного неприемлем географически.

Из журналистики

Coal is also much more widely distributed geographically than any other fossil fuel.
В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо.
Unlike prices for coal, which is abundant and dispersed geographically, gas prices are subject to significant volatility, and the long-term trend in the face of fossil fuel depletion is uncertain.
В отличие от цен на уголь, который есть в изобилии и территориально рассеян, цены на газ сильно меняются, а долгосрочная тенденция перед лицом истощения запасов ископаемого топлива является неопределенной.
Lebanon is an ideal social laboratory because it has a large number of geographically segregated religious groups and strongly enforced communal boundaries.
Ливан является идеальной социальной лабораторией, поскольку там имеется огромное число географически разделенных религиозных групп и коммунальные границы, соблюдение которых осуществляется в принудительном порядке.
Nationalism and imperialism will lead you nowhere; you cannot expand geographically without serious costs to your economic growth and your personal enrichment.
Россия не может расширяться географически без серьёзного ущерба для экономического развития и личного обогащения.
At the same time, geographically diversified institutions outperformed even during the recent global crisis, because they were less vulnerable to downturns in individual regions.
В то же время географически разбросанные учреждения сработали лучше даже во время недавнего глобального кризиса, потому что они были менее уязвимы к спадам экономики в отдельных регионах.
First, farming is geographically concentrated and farmers vote on agricultural policy above everything else, greatly enhancing the power of their votes - something that few, if any, urban consumers do.
Во-первых, фермерские хозяйства географически концентрированы, и фермеры голосуют прежде всего за сельскохозяйственную политику, что значительно усиливает значимость их голосов, и что практически не свойственно городским потребителям.
The way to achieve this is to decouple the question of who pays for most efforts to mitigate climate change from the question of where, geographically, these efforts take place.
Чтобы достигнуть этого, надо отделить вопрос о том, кто платит за усилия по смягчению отрицательных последствий изменения климата от вопроса, где географически будут приложены эти усилия.
Of course, Ukraine was not the only country put at risk by this brinksmanship; suppliers such as Turkmenistan, geographically locked into transit requirements through Russia, also suffer.
Конечно, Украина была не единственной страной, которая подверглась риску из-за этой конфронтации; такие поставщики, как Туркменистан, ограниченные в географическом отношении требованиями транзита через Россию, тоже страдают.
Under Israel's occupation, and then with the establishment of the Palestinian Authority (PA) in 1994, the territories remained separated geographically, but not politically.
Под израильской оккупацией, а затем с учреждением Палестинской автономии (ПА) в 1994 году, территории оставались разделенными географически, но не политически.
The fact that endangered plant species tend to be concentrated geographically raises the stakes for conservation efforts in those areas.
Тот факт, что виды растения, которые находятся под угрозой исчезновения как правило концентрируются территориально поднимает ставки для усилий по сохранению в этих областях.
Perhaps Malthus will rule again, in geographically small but densely populated and immensely poor parts of the globe.
Возможно, то, что предсказал Мэлтус, снова сбудется в небольших по размеру, но плотно населенных и ужасно бедных частях земного шара.
Can one count on this readiness when the threat is real, but more diffuse, abstract, potential, and often geographically remote?
Можно ли полагаться на эту готовность, когда угроза реальна, но более размыта, абстрактна, потенциальна и зачастую географически удалена?
Seattle and Vancouver are close geographically, but Vancouver trades more with distant Toronto than with nearby Seattle.
Сиэтл и Ванкувер близки с географической точки зрения, но Ванкувер больше торгует с отдаленным Торонто, чем с соседним Сиэтлом.
The same crisis looks like a solvency crisis for those who are geographically distant.
Тот же кризис выглядит как кризис платежеспособности для тех, кто находится на географическом удалении.

Возможно, вы искали...