horizons английский

кругозор

Перевод horizons перевод

Как перевести с английского horizons?

horizons английский » русский

кругозор

Синонимы horizons синонимы

Как по-другому сказать horizons по-английски?

horizons английский » английский

mental outlook

Примеры horizons примеры

Как в английском употребляется horizons?

Простые фразы

Good movies broaden your horizons.
Хорошие фильмы расширяют наш кругозор.
Travel broadens one's horizons.
Путешествия расширяют кругозор.
Good films expand one's horizons.
Хорошие кинофильмы расширяют горизонт.
Good films broaden our horizons.
Хорошие фильмы расширяют нам горизонт.
Esperanto helped me broaden my intellectual and cultural horizons.
Эсперанто помог мне расширить мой интеллектуальный и культурный кругозор.
In this way, the students of the University have the opportunity to expand their cultural horizons.
Таким образом студенты университета имеют возможность расширить свой культурный горизонт.

Субтитры из фильмов

When I remember your beautiful forests and vast horizons far from your shores a cage most beautiful is nothing more than a prison.
Ты счастья предвестник, любви моей песня - Гаити. Вернусь ли когда-то к тебе.
For it is not what has been done in the past, nor what may be done against the far horizons of some distant future, but what will be done now!
Потому что речь сейчас идет не о том, что было нами сделано в прошлом, и не о том, что может быть сделано в каком-нибудь неопределенном будущем, но о том, что нам делать сегодня!
In this oblivion, horizons searched by other poets.
Перед тобой открывались горизонты, которых ищут поэты.
I don't want to bring false hope, but psychiatry opens new horizons every day.
Я не хочу давать ложных надежд, но психиатрия открывает новые возможности каждый день.
Our horizons are going to broaden.
Горизонты нашей деятельности расширяются.
Now, these three remarkable men have given their lives in an effort to. widen the horizons of their species.
Теперь трое выдающихся людей отдали свои жизни в попытке расширить горизонты человечества.
With this, love opens to absolutely unknown horizons.
С ним в любви открываются неизведанные горизонты.
Boundless horizons open up before us.
С появлением саксофона перед нами открываются беспредельные перспективы!
Never lose sight of your horizons.
Никогда не меняй своих взглядов.
New horizons, wondrous beasts!
Новые горизонты, поразительные животные!
Broaden your horizons.
Надо расширять кругозор!
You broaden your horizons your way, and I will broaden my horizons mine.
Вот и расширяй свой кругозор, а свой я сама расширю.
You broaden your horizons your way, and I will broaden my horizons mine.
Вот и расширяй свой кругозор, а свой я сама расширю.
I'm trying to expand your sexual horizons. I see.
Я пытаюсь расширить твои сексуальные горизонты.

Из журналистики

Driven by short-term electoral horizons, policymakers repeatedly seek a quick fix - another bailout or one more liquidity injection.
Завися от краткосрочных предвыборных задач, политики часто ищут быстрое решение проблемы - еще одна помощь или еще одно вливание ликвидных средств.
Television shortens our horizons.
Телевидение сокращает наши горизонты.
The Lisbon treaty is content with clearing pathways rather than creating new horizons.
Лиссабонское соглашение довольствуется расчищающимися тропами вместо того, чтобы прокладывать новые горизонты.
But the time horizons required for a fundamental makeover are measured in decades, not years.
Но время, требующееся для фундаментальных изменений, измеряется десятилетиями, а не годами.
Such were the errors committed over short time horizons.
Таковы были ошибки, допущенные в течение коротких периодов времени.
Over those time horizons, the emphasis on the need for the US to export more and on the greater difficulty the economy will have in attracting foreign capital are on the mark.
Для таких периодов времени, наши предсказания о необходимости для США экспортировать больше и о больших трудностях, которые возникнут у нашей экономики при привлечении иностранного капитала, точны как в аптеке.
But the urge for knowledge that drives inborn curiosity to transcend given horizons does not remain uncurbed.
Но стремление к знаниям, которое побуждает врожденное любопытство превзойти установленные горизонты, не ограничено.
Meanwhile, investors with longer time horizons going after significant returns would not be much deterred by the tax.
Тем временем, инвесторы с длительными целями, стремящиеся к значительным прибылям, от данного налога ничуть не пострадают.

Возможно, вы искали...