koreans английский

Примеры koreans примеры

Как в английском употребляется koreans?

Простые фразы

Koreans don't like coriander.
Корейцы не любят кориандр.

Субтитры из фильмов

Some Koreans go to a meeting.
Корейцы идут на митинг.
If that didn't happen to you with the Russians, how about the Manchurians or the Koreans?
Если с русскими ничего не было, то как насчёт манчжуров или корейцев?
They said they got two Koreans and a Negro born with his heart on the outside.
Они сказали, есть 2 корейца и негр, у которого сердце снаружи.
But I'll tell you what I'm going to do, hear me, I'm gonna go over there and give them Koreans more of my money.
За то я расскажу тебе, что я собираюсь сделать. Слышишь меня? Я собираюсь пойти прямо туда и отдать этим корейцам ещё немного своих денег.
Sorry about your father. That was Koreans.
Мне жаль твоего отца.
Vietnamese, Koreans, don't even speak fuckin' English.
Вьетнамцы, корейцы. Даже не говорят на английском, сволочи.
Not just the Chinese. they got Koreans and Iranians working for Fang too.
Не только китайцы. они получили корейцев и иранцев, работающие также на Фанга.
The Japanese. Chinese. Koreans.
Японцы. китайцы. корейцы. филиппинцы.
The problem is, I ain't never done business with these Koreans before.
Проблема в том, я не разу не делали дело с этими корейцев раньше.
When we get through fucking with these Koreans, me and you go to Roscoe's Chicken and Waffles on me.
Когда мы проходим через гребаный с этими корейцев, я и вы идете к куриному Роско и вафли на меня.
Are Koreans the tortured?
Это из-за корейцев? Они его пытали?
Koreans not ruined my father.
Не корейцы всё здоровье папаше испаскудили.
They are Koreans.
Корейцы.
I dare you to recognize the difference between two Koreans!
Кто увидит разницу между корейцем и корейцем?

Из журналистики

To many South Koreans, the election is now Park's to lose.
Для многих южнокорейцев выборы сейчас должна выиграть Пак.
The engagement policy pursued by the South Korean government in recent years also contributed to changes in North Koreans' perceptions of the outside world and of their own abject economic situation.
Политика вовлечения, которую проводило южнокорейское правительство в последние годы, также внесла свой вклад в изменение восприятия северокорейцев о внешнем мире и их собственной жалкой экономической ситуации.
Despite anti-American sentiments among some South Koreans, a majority of the country's people wants American forces to remain as a stabilizing force.
Несмотря на антиамериканские настроения среди некоторых жителей Южной Кореи, большинство населения страны хочет, чтобы американская армия осталась в качестве стабилизирующей силы.
Ordinary North Koreans, too, evidently seem to view this succession differently from that of Kim Jong-il's inheritance of power from his father, Kim Il-sung.
Простые северокорейцы также отчетливо видят, что наследование власти в этот раз будет отличаться от того, как Ким Чен Ир унаследовал власть от своего отца, Ким Ир Сена.
A comprehensive approach must recognize the speed of internal change, especially in the minds of ordinary North Koreans.
Комплексный подход должен учитывать скорость внутренних изменений, особенно в умах рядовых северокорейцев.
Simply put, North Koreans are not as isolated as they once were, and have a growing appreciation of their impoverishment, owing primarily to greater trade and closer connections with booming China.
Проще говоря, северные корейцы уже не настолько изолированы и среди них есть растущее понимание собственного обнищания, возникшее главным образом благодаря расширению торговли и более тесным связям с переживающим бум Китаем.
The lives of ordinary North Koreans matter as much as the security of North Korea's neighbors.
Жизни простых северокорейцев значат не меньше, чем безопасность соседей Северной Кореи.
I expect particularly great things of my fellow Koreans, a remarkable people who have come into their own.
Особенно я ожидаю великих дел от своих соотечественников корейцев - удивительных людей, которые наконец-то нашли себя.
Koreans need to step up, speak out, and do more, and that should start with more generous official development assistance.
Корейцы должны выйти из тени, громче заявить о себе и делать больше, и это должно начаться с более щедрой официальной помощи развитию.
Koreans have already shown their penchant for multi-lateral diplomacy and trouble shooting through the six-party talks.
Корейцы уже продемонстрировали свою склонность к многосторонней дипломатии и решению проблем своим участием в шестисторонних переговорах.
Most Indians would surely disagree that they are culturally unsuited to democracy - as would modern Japanese, Taiwanese, or South Koreans.
Большинство индийцев, конечно, не согласилось бы, что они по роду культуры не подходят к демократии - так же как и современные японцы, тайванцы или южные корейцы.
So, while South Koreans understand the need for compromise and cooperation, they believe that the time is right for a more balanced partnership.
Таким образом, в то время как южные корейцы понимают необходимость компромисса и сотрудничества, они считают, что настало время для более сбалансированного партнерства.
SEOUL - While the United Nations celebrates its 70th anniversary in 2015, Koreans will lament 70 years of national division.
СЕУЛ - В то время как Организация Объединенных Наций в 2015 году будет праздновать свое 70-летие, корейцы будут оплакивать 70 годовщину раскола нации.
The North Koreans consider any reliance on the outside world as a source of weakness, even though their economy would collapse without Chinese handouts.
Северные корейцы считают любую зависимость от внешнего мира источником слабости, даже если их экономика рухнула бы без китайского подаяния.

Возможно, вы искали...