liquidity английский

ликвидность

Значение liquidity значение

Что в английском языке означает liquidity?

liquidity

being in cash or easily convertible to cash; debt paying ability (= fluidity) the property of flowing easily adding lead makes the alloy easier to cast because the melting point is reduced and the fluidity is increased they believe that fluidity increases as the water gets warmer (= liquid) the state in which a substance exhibits a characteristic readiness to flow with little or no tendency to disperse and relatively high incompressibility

Перевод liquidity перевод

Как перевести с английского liquidity?

Синонимы liquidity синонимы

Как по-другому сказать liquidity по-английски?

Примеры liquidity примеры

Как в английском употребляется liquidity?

Субтитры из фильмов

Some shortage of liquidity, perhaps?
Быть может, из-за нехватки ликвидности?
We've many outgoings, liquidity desirable for many eventualities.
На этом этапе наличность всегда нужна для переводов и тому подобного.
And truthfully, Peter's had a little bit of a liquidity problem.
Да и, честно говоря, у Питера были проблемы с ликвидностью.
I don't have that kind of liquidity right now.
У меня нет столько в наличии прямо сейчас.
Listen, I'm not saying it's right but the family has liquidity issues there are tax implications.
Послушай, я не говорю, что так должно быть, но у семьи есть проблемы с наличностью, из-за налогов.
That gives you quite a decent income. with a substantial degree of liquidity in the bank.
Они дают весьма приличный доход. с существенной степенью ликвидности.
Liquidity?
Ликвидности?
Um, well, today there was a rousing debate About inflation versus liquidity, Which isabelle settled by calling warren buffett.
Эм, ну, сегодня было оживленное обсуждение инфляции и ликвидности, которое Изабель завершила звонком Уоррену Баффету.
Well, I was reading the Wall Street Journal and came across this medical supply company that was looking to expand but didn't have the liquidity.
Я листала Уол-Стрит Джоурнал и наткнулась на медицинскую компанию, которая хотела расшириться, но ликвидность ее была слишком низкой.
So, uh, Trav probably filled you in on my liquidity crisis.
Трэвис, наверное, рассказал тебе о моем временном кризисе.
They're the ones who have cut off the liquidity in the market.
Они - те, кто положил конец ликвидности на рынке.
I just need some liquidity, you know what I'm saying?
Да мне ток пару баксов надо перекантоваться, понимаешь?
The mine doesn't have that sort of liquidity.
В кассе шахты нет столько наличности.
We're going through a short- term liquidity problem. nothing to worry about.
У нас сейчас кратковременные проблемы с ликвидностью - не о чем беспокоиться.

Из журналистики

America's situation was not unique: Japan had been in been in thrall to a liquidity trap since the mid-1990s.
Положение Америки не было уникальным: Япония находилась в ликвидной ловушке с середины 1990-х годов.
Whether America now really is in a liquidity trap is uncertain.
Действительно ли Америка находится сегодня в ликвидной ловушке - неясно.
Nevertheless, even if America is only on the edge of a liquidity trap, and even if it moves away from the current state of affairs soon, this is a frightening situation.
Тем не менее, даже если Америка находится лишь на краю ликвидной ловушки, или даже если нынешнее положение дел изменится в скором времени, сложившаяся ситуация очень опасна.
An America caught in a liquidity trap is, quite simply, a country with no effective tools of macroeconomic management.
Пойманная в ликвидную ловушку Америка - это страна, лишенная эффективных инструментов макроэкономического управления.
Open-ended liquidity injections accomplish neither.
Не ограниченные временем инъекции ликвидности также не помогают.
Mistaking a solvency problem for a liquidity shortfall, Europe has become hooked on the drip feed of bailouts.
Путая проблему платежеспособности с нехваткой ликвидных средств, европейцы поймались на крючок постоянно поступающих пакетов помощи.
Driven by short-term electoral horizons, policymakers repeatedly seek a quick fix - another bailout or one more liquidity injection.
Завися от краткосрочных предвыборных задач, политики часто ищут быстрое решение проблемы - еще одна помощь или еще одно вливание ликвидных средств.
Liquidity injections and bailouts serve only one purpose - to buy time.
Вливания ликвидности и помощь служат только одной цели - оттянуть время.
Just as it is next to impossible to take a critically ill patient off life-support treatment, it is equally difficult to wean post-bubble economies from their now steady dose of liquidity injections and deficit spending.
Подобно тому как почти невозможно отключить тяжелобольного пациента от жизнеобеспечивающего лечения, не менее трудно отучить экономики после пузыря от их теперь уже устойчивой дозы инъекций ликвидности и дефицита расходов.
Indeed, economies and markets no longer face liquidity problems, but rather credit and insolvency crises.
Действительно, экономика и рынки теперь сталкиваются не с проблемами ликвидности, а с кризисами кредитования и несостоятельности.
One particular worry is that euro-zone money supply is well above the ECB's benchmark level, indicating an excess supply of liquidity.
Особое беспокойство вызывает то, что денежные запасы еврозоны намного превышают контрольный уровень ЕЦБ, указывая на излишек ликвидности.
It is doubtful that the ECB would raise interest rates to curb excess liquidity so long as economic recovery remains in question.
Сомневаюсь, чтобы ЕЦБ повысил ставки процента для сокращения излишка ликвидности до тех, пока восстановление экономики остается под вопросом.
And that means that the financial institutions that own them cannot have confidence in the liquidity or solvency of potential counterparties - or even in the value of their own capital.
А это означает, что владеющие ими финансовые организации не могут быть уверены в ликвидности и платёжеспособности своих потенциальных клиентов - или даже в ценности собственного капитала.
So, while the additional liquidity injected into the financial system by the Fed may have prevented a meltdown, it won't stimulate much consumption or investment.
Таким образом, хотя дополнительная ликвидность, привнесённая в финансовую систему Федеральной резервной системой, и предотвратила кризис, она не сможет заметно стимулировать потребление или инвестиции.

Возможно, вы искали...