paring knife английский

фруктовый нож, струг, скобель

Значение paring knife значение

Что в английском языке означает paring knife?

paring knife

(= parer) a small sharp knife used in paring fruits or vegetables

Перевод paring knife перевод

Как перевести с английского paring knife?

Синонимы paring knife синонимы

Как по-другому сказать paring knife по-английски?

paring knife английский » английский

parer knife peeler

Примеры paring knife примеры

Как в английском употребляется paring knife?

Простые фразы

This knife was very useful to me.
Этот нож очень мне пригодился.
He cut himself free with his knife.
Он освободился от пут с помощью своего ножа.
Please lend me your knife.
Пожалуйста, одолжи мне свой нож.
Will you lend me your knife?
Одолжишь мне свой нож?
Will you lend me your knife?
Одолжите мне свой нож?
Would you lend me your knife?
Ты одолжишь мне свой нож?
May I borrow your knife?
Можно я позаимствую твой нож?
The fingerprints on the knife attest to her guilt.
Отпечатки пальцев на ноже свидетельствуют о её вине.
It can be used as a knife.
Это может быть использовано как нож.
It is bad manners to eat with a knife.
Есть ножом некультурно.
Cut them with a knife.
Отрежь их ножом.
Cut them with a knife.
Порежь их ножом.
Cut them with a knife.
Разрежь их ножом.
Cut them with a knife.
Отрежьте их ножом.

Из журналистики

Now, with household debt sustained on a knife-edge after feverish government intervention, the fiscal position has deteriorated dramatically and the current-account balance has worsened again.
Теперь, при остановке семейных долгов на краю пропасти после лихорадочного государственного вмешательства, налогово-бюджетное положение резко ухудшилось; снова ухудшилось и сальдо по текущим операциям.
So once again, democracy in Nigeria is at a knife's edge.
Так что демократия в Нигерии вновь на грани падения.
Ask a waiter for a steak knife and you will draw a look that suggests you've asked for a sword.
Попросите у официанта нож для мяса, и он ответит вам таким взглядом, как будто вы попросили у него меч.
Now he has wielded the knife a second time by reaching a deal with Iran, supposedly behind Netanyahu's back.
Сейчас он сделал это повторно, заключив сделку с Ираном, предположительно за спиной Нетаньяху.
Antonio is stretched out on a rock with arms perpendicular, the Jew Shylock leaning over his breast with his knife drawn.
Антонио распростерт на скале, его руки раскинуты по обе стороны от туловища, еврей Шейлок склонился над его грудью с ножом в руке.
Here we are, fully a year later, and things are still balanced on the knife's edge.
Спустя целый год ситуация все еще балансирует на острие ножа.
His portrait and body remain on display in Beijing's Tiananmen Square, and his face appears on banknotes in the wallet of every Chinese, many of whom saw parents, children, and other loved ones die under his knife.
Его портрет и тело до сих пор находятся на площади Тяньаньмэнь в Пекине, а его лицо на банкнотах можно найти в кошельке каждого китайца, у многих из которых родители, дети и любимые люди погибли под его ножом.
An old woman bent over her, knife in hand.
Старуха склонилась над ней, держа в руке нож.
Revolutions and their aftermaths, of course, are always fluid and fickle times, and the outcome is often perched on a knife's edge.
Революции и переходный период после них, разумеется, являются нестабильными и изменчивыми временами, и достигнутый результат часто оказывается балансирующим на лезвии ножа.

Возможно, вы искали...