programs английский

Синонимы programs синонимы

Как по-другому сказать programs по-английски?

programs английский » английский

television programmes software

Примеры programs примеры

Как в английском употребляется programs?

Простые фразы

Some TV programs are interesting, and others are not.
Одни телепрограммы интересные, другие - нет.
Which of the TV programs do you like best?
Какие телепередачи вам больше всего нравятся?
There'll be quite a lot of scenes like this in the next few programs.
В следующих нескольких программах будет много таких сцен.
None of the programs look interesting to me.
Ни одна программа не кажется мне интересной.
These programs had to be paid for by taxes from the people.
Эти программы должны были быть оплачены за счет налогов от населения.
A software engineer writes computer programs.
Разработчик ПО пишет компьютерные программы.
I have far too many programs installed on my computer. Maybe if I uninstall some of them, my computer will run much faster.
У меня на компьютере установлено слишком много программ. Может быть, если я удалю некоторые из них, мой компьютер будет работать намного быстрее.

Субтитры из фильмов

After 60 programs, I got mad.
После 60 программ, я разозлилась.
Why don't you listen to a couple of programs?
Почему ты не слушал меня раньше?
To those who do not read, attend the theatre, listen to unsponsored radio programs or know anything of the world in which you live, it is perhaps necessary to introduce myself.
Для тех из вас, кто не читает, не ходит в театры, не слушает радио программы и ничего не знает о мире, в котором мы живем, я должен представиться. Меня зовут.
Selling programs or something.
Мне бы программки продавать или что-нибудь вроде.
Commercial programs, television, songs, sport, is that also happiness?
Коммерческие программы, телевидение, песни, спорт, в чём же счастье?
We haused all findings, computer programs and visual data from Sun Probe 1 in Vault 2.
Мы сохранили все результаты, компьютерные программы, и визуальные данные Солнечнего Зонда 1 в Хранилище 2.
When they had football, he used to sell programs at the stadium.
Во время футбольных матчей, он продавал программки на стадионе.
Thanks to you and your prison programs.
Благодаря вам и вашей тюремной программе.
If you turn to your programs.
Если вы откроете свои програмки.
This is Bill Herron from our West Coast Special Programs Department.
Это Билл Херрон из отдела спецпрограмм Западного побережья.
At the time CCA took control, the UBS TV network was foundering. with less than seven percent of national television revenues. most network programs being sold at station rates.
На момент, когда Си-си-эй взяло управление телесетью Ю-би-эс, та буксовала. на менее чем 7 процентах от общих доходов национального телевидения. Большинство программ сети продавалось по расценкам станций.
I think that my programs are better defined than his.
Я считаю, что моя программа более понятна, чем его.
I have two programs every day.
У меня ежедневно две программы на ТВ.
We've got one of the most exciting programs of races you've ever had an opportunity to see.
У нас одна из самых увлекательных гоночных программ, которую вы когда-либо имели возможность увидеть.

Из журналистики

Neoliberals attacked the expense of entitlement programs and the vested interests of trade unions.
Неолибералы набросились на расходы правовых программ и корпоративные интересы профсоюзов.
Citizens, it was thought, had to become more self-reliant; government welfare programs were making everyone soft and dependent.
Считалось, что граждане, должны были стать более самостоятельными; государственные программы социального обеспечения сделали всех мягкими и зависимыми.
Cutting these programs will lower American economic growth in the long term, with negative consequences both at home and abroad.
Сокращение расходов на эти программы снизит экономический рост США в долгосрочной перспективе с негативными последствиями, как внутри страны, так и за ее пределами.
Iran proclaims that its programs are for peaceful generation of nuclear energy, but inspectors have already found traces of highly enriched weapons-grade uranium.
Иран заявляет, что его программы направлены на производство ядерной энергии в мирных целях, но инспекторы уже обнаружили следы сильно обогащённого урана, пригодного для ядерного оружия.
Many structural improvement programs have been financed at the European level, but agricultural production and land use are not among them.
Многие программы структурного усовершенствования были профинансированы на европейском уровне, однако сельскохозяйственное производство и использование земель не попали в их список.
Indeed, during the past 20 years, they actually cut aid for agriculture programs, and only now are reversing course.
Так за последние 20 лет они в действительности сократили помощь для сельскохозяйственных программ, и только сейчас процесс снова начинает набирать обороты.
Donors should structure aid to ensure that it supports sound national development policies and programs, rather than their own narrow interests.
Спонсоры должны структурировать свою помощь для обеспечения того, чтобы она поддерживала разумные национальные стратегии и программы развития, а не их собственные узкие интересы.
Many countries require sweeping reforms to make their tax systems more efficient and their entitlement programs - including their pension schemes - more realistic.
В большинстве стран необходимы широкомасштабные реформы, чтобы сделать их системы налогообложения более эффективными, а разрешительные программы, в том числе их пенсионные схемы, более реалистичными.
But one way or the other, personalities will prevail over programs.
Но так или иначе, личности будут преобладать над программами.
The two governments will certainly use Hu's visit to celebrate the anniversary with new programs designed to enhance bilateral understanding and friendship.
Оба правительства, несомненно, используют визит Ху для празднования годовщины посредством новых программ, направленных на укрепление двустороннего понимания и дружбы.
Trade officials in both the US and Europe say that they will no longer encourage farmers to overproduce, and that they will end programs that specifically subsidize exports.
Официальные лица, ответственные за вопросы торговли, в США и Европе говорят, что уже не поощряют фермеров производить больше, чем требуется, и что положат конец программам, специально субсидирующим экспорт.
Many subjects are not even taught, and there are few post-graduate programs.
Многие предметы вообще не преподаются, и здесь практически нет аспирантур.
The Japanese public, even now, remains uncertain about the DPJ's ability to govern and is skeptical of its rosy programs of wealth redistribution, which lack solid funding.
Японская общественность даже теперь все еще сомневается в способности ДПЯ руководить и скептически относится к ее розовым программам перераспределения богатства, которым не хватает надежного финансирования.
It is a NATO member, bordering the three Caucasus republics that have NATO Individual Partnership Action Programs.
Она является членом НАТО и граничит с тремя странами, имеющими индивидуальную программу сотрудничества с НАТО.

Возможно, вы искали...