SOS | son | Sony | song

sons английский

Синонимы sons синонимы

Как по-другому сказать sons по-английски?

sons английский » английский

children suns nieces nephews male offspring daughters

Примеры sons примеры

Как в английском употребляется sons?

Простые фразы

Generally, who visits their parents more, sons or daughters?
Кто как правило чаще навещает родителей, сыновья или дочери?
Paul has three sons. They look very much alike.
У Павла три сына. Они очень похожи.
John has two sons.
У Джона два сына.
Mr Wood had no sons.
У господина Вуда не было сыновей.
We are his sons.
Мы его сыновья.
I have two daughters and two sons.
У меня две дочери и два сына.
Her sons have gone to Tokyo.
Её сыновья уехали в Токио.
He has two sons that don't go to school yet.
У него двое сыновей, которые ещё не ходят в школу.
He has two sons that don't go to school yet.
У него два сына, которые ещё не ходят в школу.
He has two sons that don't go to school yet.
У него двое сыновей-дошкольников.
He has two sons that don't go to school yet.
У него два сына-дошкольника.
He had three sons who became doctors.
У него были три сына, которые стали врачами.
He has two sons, I believe.
Кажется, у него два сына.
He had three sons.
У него было трое сыновей.

Субтитры из фильмов

Our sons are trained to be soldiers.
Мы тренируем сыновей, превращая их в солдат.
Faced with the Register of Sailors, this people consisting of widows, orphans, parents who lost their sons, is swift at reacting.
Перед местной администрацией собралась толпа вдов, сирот, родителей, лишившихся своих сыновей. У всех на устах был Баннек.
Let us drink to our sons who made part of the pattern.
Давай выпьем за наших сыновей которые составили часть целому.
And I know that just as you serve this Germany proudly. all of Germany today will see its sons marching in you with proud joy!
И я знаю, что вы служите этой Германии с гордостью. и вся Германия сегодня, глядя как её сыновья маршируют, будет испытывать гордую радость!
A flood from the west is approaching That dissolves the bonds of family. And the sons no longer bow To their fathers.
Западный ветер разрушает семейные узы, и сыновья больше не склоняют голову перед своими отцами.
I THOUGHT, UH, ALL THE 3 WERE SONS.
Я думала, э, только 3 сына.
But now you're mothers talking about your sons.
А теперь вы матери, и говорите о своих сыновьях.
The sons were all right, but the brothers, Mr. Kralik.
Сыновья были ещё ничего, но братья!
But all those Fu Xiyus had only sons.
Но самое главное, у Фу Чу были только сыновья.
They, fine Cossacks, faithful Ukrainian sons, were bludgeoned to death on the wheel and had their veins pulled out from them while alive at the Warsaw square!
Их, казаков славных, верных сынов украинских на площади в Варшаве колесовали да из живых жилы тянули!
Scurvy sons!
Скурвый сын!
I never thought I'd hear my own sons talking socialist nonsense.
Не думал, что мои сыновья понесут социалистическую чушь.
Shall we have a chapter, my sons?
Почитаем Библию на дорогу, сыновья?
My sons, you shall have a sendoff worthy of the Morgans.
Дети мои, у вас будут прекрасные проводы, достойные Морганов.

Из журналистики

The ruled, in this ideal system, will naturally obey their rulers, just as sons obey their fathers.
Управляемые в этой идеальной системе, конечно, будут подчиняться своим правителям, как сыновья подчиняются своим отцам.
Indeed, we found that all Lebanese families strongly prefer sons over daughters.
В действительности мы установили, что во всех ливанских семьях гораздо больше хотят рождения сыновей, чем дочерей.
While this does not guarantee that no relationship exists between religion and discrimination against women, it suggests that if such a tie does exist, it is unrelated to female labor market participation or preference for sons.
Хотя это и не гарантирует, что не существует никакой связи между религией и дискриминацией женщин, это наводит на мысль, что если даже такая связь и существует, она не относится к участию женщин на рынке труда или к предпочтению, отдаваемому сыновьям.
After all, Lebanon does have low social mobility, low female labor market participation, and a strong preference for sons, while other countries do not.
В конце концов, Ливан имеет низкую социальную мобильность, низкую степень участия женщин на рынке труда и сильное предпочтение, отдаваемое сыновьям, в то время как в других странах этого не наблюдается.
Prime Ministers Najib Abdul Razak and Lee Hsien Loong of Malaysia and Singapore, respectively, are also sons of former prime ministers.
Премьер- министр Малайзии Наджиб Абдул Разак и премьер-министр Сингапура Ли Сяньлун также являются сыновьями бывших премьер-министров соответствующих стран.
But the unions don't care if the sons and daughters of immigrants living in ghettos have no opportunity of even starting a working life.
Но союзы не беспокоит то, что сыновья и дочери иммигрантов, живущих в гетто, не имеют возможности даже начать рабочую деятельность.
She told them that she wanted to know them, and that she wanted her sons to know them, too.
Она говорила, что ей хочется знать их жизнь и чтобы ее сыновья тоже узнали ее.
Jibril has made a special trip to plead on behalf of the civilians whom Colonel Muammar Qaddafi and his sons have promised to drown in rivers of blood.
Джибриль совершил специальную поездку, сделать заявление от имени гражданских лиц, которых полковник Муаммар Каддафи и его сыновья, обещали утопить в реках крови.
Record numbers of sons and daughters of political leaders and millionaires (and people with criminal backgrounds) contested this election.
Рекордное число сыновей и дочерей политических лидеров и миллионеров (а также людей с криминальным прошлым) участвовало на этих выборах.
According to legend, Mori instructed each of his three sons to snap an arrow in half.
Согласно легенде, Мори поручил каждому из его трех сыновей переломить стрелу.
A move by army officers in Tripoli against Qaddafi and his sons might end the conflict, with military commanders getting the credit - and the political capital.
Восстание военных офицеров в Триполи против Каддафи и его сыновей могло бы завершить конфликт, и военные командиры получили бы кредит доверия и политический капитал.
Another possible scenario is a move by the army, or a significant part of it, against Qaddafi and his sons.
Другой возможный сценарий заключается в выступлении армии, или значительной ее части, против Каддафи и его сыновей.
The same is true of Brigade 32, which is headed by another of Qaddafi's seven sons, Khamis al-Qaddafi.
То же самое относится и к Бригаде 32, которую возглавляет один из семи сыновей Каддафи, Хамис аль-Каддафи.
Former President Hosni Mubarak was put on public trial, together with his two sons and his ex-interior minister, General Habib el-Adly.
В этот день начался открытый судебный процесс над бывшим президентом Хосни Мубараком, его двумя сыновьями и его экс-министром внутренних дел генералом Хабибом эль-Адли.

Возможно, вы искали...

son