sticker damage английский

повреждение от ценника

Перевод sticker damage перевод

Как перевести с английского sticker damage?

sticker damage английский » русский

повреждение от ценника

Примеры sticker damage примеры

Как в английском употребляется sticker damage?

Простые фразы

The damage is done.
Сделанного не воротишь.
The damage is done.
Нанесён ущерб.
The damage is done.
Ущерб нанесён.
The damage is done.
Ущерб причинён.
The damage is done.
Разбитую чашку уже не склеить.
The storm did great damage to her property.
Буря причинила значительный ущерб её имуществу.
The storm did great damage to her property.
Шторм причинил огромный ущерб её имуществу.
The earthquake caused widespread damage.
Землетрясение нанесло значительный ущерб.
The earthquake caused widespread damage.
Землетрясение нанесло большой ущерб.
The damage was covered by insurance.
Ущерб был покрыт страховкой.
The flood did a lot of damage to the village.
Наводнение причинило большой ущерб деревне.
I will make up for the damage I did to your car.
Я восполню ущерб, который я нанес Вашему автомобилю.
The flood did great damage to the crops.
Потоп нанёс большой ущерб посевам.
The damage from the flood was negligible.
Ущерб от наводнения оказался ничтожным.

Из журналистики

While the legislation does too little to address America's problem of chronic and rising budget deficits, the damage that it inflicts on the economy in the short term is likely to be limited.
Несмотря на то, что закон предполагает слишком незначительные меры для решения проблемы хронического и растущего бюджетного дефицита Америки, ущерб, который он может нанести экономике в краткосрочной перспективе, скорее всего, будет ограничен.
The companies routinely bribe officials to gain oil leases, lie about output, evade taxes, and dodge responsibility for the environmental damage that they cause.
Компании регулярно дают взятки чиновникам для получения лицензий на добычу нефти, сокрытия прибыли, уклонения от уплаты налогов, ухода от ответственности за нанесение ими ущерба окружающей среде.
To an economist, the problem is obvious: polluters are not paying the full costs of the damage they cause.
С точки зрения экономиста проблема очевидна: загрязнители окружающей среды не оплачивают в полной мере наносимый ими ущерб.
It captured our attention because it was so bad in terms of lives and property damage.
Оно привлекло наше внимание потому, что оно было очень плохим из-за потерянных жизней и имущественного ущерба.
Adaptation could allow for higher carbon emissions in another way: reducing the damage and harm that we experience from global warming, giving us more time to implement alternatives to reliance on fossil fuels.
Адаптация может учитывать увеличение выбросов углекислого газа и другим способом: сокращая ущерб и вред, который мы получаем от глобального потепления, мы получаем больше времени на применение альтернатив использованию ископаемого топлива.
It is how much climate damage we can avoid.
Вопрос заключается в том, какой ущерб от климата мы можем избежать.
But much of this damage will be avoided by people choosing for themselves to adapt to a change in their environment.
Однако большую часть этого вреда можно избежать тем людям, которые выберут адаптацию к изменениям в их окружении.
To the extent that false flags are imperfect and rumors of the source of an attack are widely deemed credible (though not legally probative), reputational damage to an attacker's soft power may contribute to deterrence.
Может быть нанесен урон мягкой силе атакующего, равный степени несовершенства ложного флага и степени надежности слухов об источнике атаки (в то же время не подтвержденных официально), что может способствовать сдерживанию.
Here, major states would have an interest in limiting damage by agreeing to cooperate on forensics and controls.
В данном вопросе крупные государства были бы быть заинтересованы в ограничении повреждений, соглашаясь на сотрудничество во время экспертизы и контроля.
It is impossible at this point to gauge the full extent of the damage with any degree of precision.
На данном этапе невозможно оценить в полном объеме ущерб с какой-либо точностью.
Of the harm that inequality inflicts on our economies, politics, and societies, the damage done to children demands special concern.
Из ущерба, что наносит неравенство экономикам наших стран, политике и обществам, ущерб, нанесенный детям, требует особой заботы.
Contrary to most commentary, this is not a growth strategy, but rather an attempt to limit the considerable risk of another major downturn, induced by further balance-sheet damage in the housing sector.
В отличие от большинства других комментаторов, я заявляю, что это не стратегия роста, а, скорее, попытка ограничить значительный риск еще одного крупного спада, индуцированного дальнейшим плачевным состоянием баланса в жилищном секторе.
Who would have believed that one administration could do so much damage so quickly?
Кто бы мог раньше поверить в то, что одна администрация может причинить так много вреда за такой непродолжительный срок?
Studies of humans with damage to the amygdala, due to neurological disease or as a consequence of surgery to control epilepsy, show that our brains also work in this same basic way.
Изучение людей с нарушениями амигдалы по причине неврологических заболеваний или как последствие хирургического вмешательства для предотвращения эпилепсии, показывают, что наш мозг также работает по подобной основной схеме.

Возможно, вы искали...