surcharge pastorale

Примеры surcharge pastorale примеры

Как в английском употребляется surcharge pastorale?

Субтитры из фильмов

Surcharge for setting - 2 million.
Доплата за обстановку - 2 миллиона.
I hope you were notified about a little extra environment surcharge?
Полагаю, вас известили о небольшой доплате за обстановку?
The surcharge?
Надбавка?
I know because I had to pay a surcharge for an invalid stamp.
Я знаю, потому что я доплачивала за недействительную марку.
Lyubo told him he is off working hours and they will surcharge him 500 leva and the militiaman will take the food from Lyubo's children.
И Любо ему говорит: не могу сейчас, закрыто. Оштрафуют меня на 500 левов, потом и дети голодные будут.
For example on a recent shipment of Karemman fleece a four percent surcharge was added to inspect the cargo for changeling infiltrators.
Например, при последней поставке кареммской шерсти был введен дополнительный налог в четыре процента за осмотр груза на наличие шпионов-меняющихся.
Storage surcharge.
Доплата за хранение.
You do know that there's a surcharge for any arms deliveries to countries that are embargoed by the United Nations.
Вы же знаете, на любые поставки оружия в страны, на которые наложено эмбарго ООН, есть наценка.
Just consider that the standard surcharge for dictators.
Просто посчитайте это, как обычную переплату для диктатора.
A discussion surcharge?
Штраф за обсуждение?
And for a small surcharge, we can even send in teams of our own to deal with specific targets.
А за небольшую плату мы можем даже послать отдельные команды, которые справятся с особыми задачами.