televised английский

Значение televised значение

Что в английском языке означает televised?

televised

Broadcast by television.

Синонимы televised синонимы

Как по-другому сказать televised по-английски?

televised английский » английский

on television

Примеры televised примеры

Как в английском употребляется televised?

Субтитры из фильмов

The hearings are televised.
Слушания показывают по ТВ. Вот почему ваше поведение так важно.
Pretty good, isn't it? The sole objective is that capital executions be televised.
Цель одна - мы требуем показывать исполнение смертных приговоров в прямом эфире.
Premier UIonova made a televised address and said that technically a state of war exists between our two countries.
Премьер Уланова выступая на телевидении сказала что наши страны фактически находятся в состоянии войны.
And the whole thing's televised on Channel 9.
И весь бал покажут по телевизору.
Well, we all know the psychic powers of the televised image. But we need to capitalize on it. and make it work for us instead of us working for it.
Об экстрасенсорных свойствах телевизионного образа хорошо известно, но этими свойствами нужно научиться пользоваться, и заставить их работать на нас, а не наоборот.
What the Chinese did in Tiananmen Square was televised but Burma wasn't.
То, что китайцы сделали в Тиананмен Сквер, было передано по телевидению но Бирма нет.
He's always nervous for televised games.
Он всегда нервничает, когда идет прямая трансляция матча.
I get that watching televised snooker.
У меня такое же чувство, когда я смотрю видеозаписи бильярда.
Uh-huh. It's also televised?
Он транслируется по телевидению?
Okay, like everything else in America today this revolution will be televised.
Так, как и все остальное в современной Америке эта революция будет на экране.
I'm told that there are some 5 billion people watching this broadcast which is being televised live around the world.
Мне сказали, что почти пять миллиардов людей по всему миру смотрят эту передачу в прямом эфире.
They will be placed on trial and their executions televised worldwide.
Они будут преданы суду и их казнь будет транслироваться на весь мир.
That's a televised house vote, and I find that fascinating.
Это университетское голосование, я нахожу это очень интересным.
Welcome to the cable-access televised debate between a giant douche and a turd sandwich.
Добро пожаловать на теледебаты между Гигантским Мандочистом и Сэндвичем с Говном.

Из журналистики

When I first visited China a few years ago, US President Clinton had just departed Beijing, where he charmed the Chinese people in an historic televised discussion with President Jiang Zemin.
Мой первый визит в Китай несколько лет назад пришелся на время, когда президент США Клинтон только что покинул страну, очаровав китайский народ в исторической теледискуссии с председателем КНР Цзян Цзэминем.
Casual observers of today's freewheeling offerings of sex, crime, drugs, violence, and banal game shows on Chinese TV might come away with the impression that most of the shackles have been removed from televised content.
У обычных зрителей, столкнувшихся с широким предложением секса, преступлений, наркотиков, насилия и банальных игровых шоу на китайских телевизионных каналах, может создаться впечатление, что китайское телевидение освободилось от оков цензуры.
The government did make some media available and engaged in more than 10 live televised debates.
Правительство действительно обеспечило некоторый доступ к СМИ и участвовало в более чем 10 теледебатах в прямом эфире.
For a majority of Russian citizens, economic prosperity and televised entertainment have become the modern equivalent of the panem et circenses formula of Roman times.
Для большинства российских граждан экономическое процветание и развлекательные передачи по телевидению стали современным эквивалентом формулы хлеба и зрелищ! римских времен.
If the West decides that the government has become unreliable, television shots of demonstrators' weekly clashes with the Baku police, Ilham's refusal to hold televised debates, and the confiscation of all orange objects from stores will come in handy.
Если Запад решит, что правительство стало ненадежным, телевизионные кадры еженедельных столкновений демонстрантов с полицией Баку, отказ Илхама от участия в телевизионных дебатах и конфискация всех оранжевых объектов из магазинов очень пригодятся.
But why defend the arrest in a televised statement?
Но зачем оправдывать этот арест, делая заявление по телевидению?
The Arab world is also in a state of flux after an emotional 22 days of Israel's televised bombardment of Gaza.
Мнения арабского мира тоже подверглись трансформации после 22-дневной бомбёжки Газы, которую Израиль транслировал по телевидению.
The prime minister himself is regularly televised with relevant officials wearing the work fatigues common among Japanese engineers.
Сам премьер-министр и соответствующие чиновники регулярно появляются в теленовостях в спецодежде, обычной для японских инженеров.
Recently, Ozawa had a visit that he made to Tanaka's tombstone televised, thereby holding himself up to the public as Tanaka's heir.
Недавно Одзава совершил визит к надгробному камню Танаки, показав его по телевидению и, таким образом, выставив себя перед обществом в качестве преемника Танаки.
The party actively supports Putin, but refrained from appearing in televised debates, possibly because it has no charismatic leaders of its own who can excite the public with sharp polemics.
Партия открыто поддерживала Путина, но отказалась от теледебатов, отчасти из-за отсутствия собственных харизматичных лидеров, способных вызвать жаркую полемику.
The refusal to accept any televised challenge, of course, aroused a lot of criticism in the media.
Отказ принять телевизионный вызов вызвал, безусловно, много критики в СМИ.
The different stages of a televised soccer (football) tournament, for example, are complementary for viewers and substitutes for advertisers.
Различные этапы телетрансляции футбольного турнира, например, являются комплементами для зрителей, но субститутами для рекламодателей.
After all, televised news footage of panicked depositors in long lines outside banks and at ATMs can cause immeasurable financial damage far beyond a country's borders.
В конце концов, телевизионные трансляции новостей, показывающие паникующих вкладчиков в длинных очередях возле банков и банкоматов, могли бы привести к неизмеримому финансовому ущербу далеко за пределами страны.
Any citizen could take part in one of ten nationally televised debates and argue with government officials.
Любой гражданин может прийти и принять участие в 10 теледебатах с участием государственных чиновников.

Возможно, вы искали...