thirst-buster английский

Значение thirst-buster значение

Что в английском языке означает thirst-buster?

thirst-buster

carbonated beverage

Примеры thirst-buster примеры

Как в английском употребляется thirst-buster?

Простые фразы

Our people thirst for independence.
Наш народ жаждет независимости.
I'm dying of thirst.
Я умираю от жажды.
I'm dying of thirst.
Я сейчас умру от жажды.
I had a glass of beer to quench my thirst.
Я выпил кружку пива, чтобы утолить жажду.
He satisfied his thirst with a large glass of beer.
Он утолил жажду большим стаканом пива.
Sharks are notorious for having a thirst for blood.
Акулы известны своей жаждой крови.
She died of thirst during the drought.
Она умерла от жажды во время засухи.
Tom was dying of thirst.
Том умирал от жажды.
Tom had an unusual thirst for knowledge.
У Тома была необыкновенная жажда знаний.
This will quench your thirst.
Это утолит вашу жажду.
This will quench your thirst.
Это утолит твою жажду.
My thirst is quenched.
Моя жажда утолена.
I'm dying of thirst at the moment.
Я сейчас умру от жажды.
I'm dying of thirst. Give me water!
Я умираю от жажды. Дайте воды!

Из журналистики

Yet, even in Palestine, the key water issue is not thirst, but arrested economic development.
И все же даже в Палестине главная проблема с водой - это не жажда, а задержка в экономическом развитии.
It also exposes the dark side of China's growing involvement in Africa, namely that its thirst for oil outweighs humanitarian considerations.
Он также пролил свет на темную сторону растущих интересов Китая в Африке, в частности на то, что потребность в нефти перевешивает гуманитарные соображения.
This thirst for unbiased information highlights the dramatic change that the Internet has brought to China's political landscape.
Данная жажда объективной информации отражает разительные перемены, которые внёс Интернет в политическую сферу Китая.
Many economists, including myself, believe that America's thirst for foreign capital to finance its consumption binge played a critical role in the build-up of the crisis.
Многие экономисты, включая меня, считают, что жажда Америки к иностранному капиталу для финансирования своего потребления сыграла критическую роль в подготовке условий для кризиса.
Relatively prosperous Europeans tend not to purchase a car merely to get from point A to point B, shoes to keep their feet dry, a watch just to tell the time, or a bottle of water only to quench their thirst.
Сравнительно состоятельные европейцы, как правило, не покупают автомобиль только для того, чтобы добраться из пункта А в пункт Б, обувь, чтобы не намочить ноги, часы, чтобы знать который час, или бутылку воды только для того, чтобы утолить жажду.
They are China's last pristine rivers, but are now slated for sacrifice to satisfy the country's insatiable thirst for power.
Они являются последними китайскими реками, сохранившимися в своем первозданном виде, однако могут быть принесены в жертву растущим потребностям страны в электроэнергии.
A thirst for knowledge, a delight in engaging with the world, and empathy with people from different cultures are qualities that can ensure diversity in unity, and unity in diversity.
Жажда знаний, удовольствие от познания мира и взаимопонимание с людьми, представляющими другие культуры - это качества, которые гарантируют многообразие в единстве и единство в многообразии.
The corruption, the vote-buying, the absurd thirst of soccer bosses for international prestige, the puffed-out chests festooned with medals and decorations - all of that is par for the course.
Коррупция, подкуп голосов, абсурдная жажда международного престижа у футбольных боссов, выпячивание мундиров в медалях и орденах - всё это в порядке вещей.
Here we can be childishly selfish, we can gratify our thirst for success, power and domination - all without guilt.
Здесь мы можем быть по-детски эгоистичными, удовлетворять свою жажду успеха, власти и превосходства и все это без чувства вины.
The thirst for vengeance after the Beslan school massacre makes confrontation between Chechens and Ingushis increasingly possible.
Жажда мести после кровопролития в Бесланской школе делает конфронтацию между чеченцами и ингушетами все более возможной.
Allowing them to frame these problems in religious terms legitimizes the perspective that they are attempting to impose, particularly in their own societies.It also allows them to camouflage their very worldly thirst for power.
Возможность поставить эти проблемы в рамки религиозных терминов оправдывает перспективу, которую они пытаются навязать, особенно в своем собственном обществе.
The answer is to curb America's thirst for oil rather than increasing imports.
Ответом за это должно быть сокращение потребности Америки в нефти, а не увеличение импорта.
Even so, a major decline in America's thirst for oil is not out of the question in the longer term.
Но даже при этом существенное сокращение потребности Америки в нефти не исключено в долгосрочной перспективе.
These are crimes so treacherous that any right-minded Russian patriot can only thirst to see such a person subjected to the supreme measure of national retribution.
Эти преступления настолько предательские, что у каждого истинного патриота России должно было возникнуть законное желание подвергнуть этого предателя исключительной мере национального возмездия.

Возможно, вы искали...