Примеры tinker’s damn примеры

Как в английском употребляется tinker’s damn?

Простые фразы

Damn! It's not bad!
Черт подери! Это неплохо!
I don't give a damn about it!
Да мне начхать на это!
I don't give a damn about it!
Мне наплевать на это!
I don't give a damn about it!
Мне плевать на это!
I don't give a damn about it.
Мне наплевать на это.
I don't give a damn about it.
Мне плевать на это.
I don't give a damn about my CV.
Мне плевать, что можно будет написать в моей биографии.
I don't give a damn about my CV.
Мне плевать на моё резюме.
I don't give a damn about my CV.
Моё резюме мне до лампочки.
Frankly, my dear, I don't give a damn.
Честно говоря, моя дорогая, мне наплевать.
He doesn't give a damn about that.
Это ему до лампочки.
Man, I just saw it on the news! Damn, you're making me doubt my own eyes!
Чувак, я только что видел это в новостях! Блин, ты заставляешь меня не верить собственным глазам!
This damn computer doesn't work.
Этот проклятый компьютер не работает.
Damn, I was wrong.
Чёрт, я был неправ.

Субтитры из фильмов

Before him, it belonged to my cousin, Vlad, and he even donated the bench, so, yeah, damn fucking right it belongs to me.
До него, моему двоюродному брату Владу. Он даже пожертвовал эту скамейку. Так что - да!
Damn, you old men!
Чёртовы старики!
Must've passed a dozen orderlies schlepping this damn thing.
Прошел мимо десятка санитаров, пока тащил эту чертову штуку.
Damn it. You want to make out later?
Хочешь пообжимаемся позже?
Damn right.
Черт, ты права.
Damn, man.
Черт, мужик.
Ah, damn it, Cam left the door open again.
Блин, Кэм снова оставил дверь открытой.
Hold on, where-where in the play do we eat the damn paellas?
Погодите, а где в этой сценке мы едим паэлью?
It felt so damn good.
Ощущения были что надо.
This is color. damn, I want you to have it?
Ёто цвет.
Damn, I can't believe myself!
Черт, что со мной такое!
Damn it! The student!
Черт побери, где этот студент!
DAMN IT, I CAN'T.
Чёрт, не могу.
I don't give a damn.
А мне наплевать.

Возможно, вы искали...