unilaterally английский

односторонне

Значение unilaterally значение

Что в английском языке означает unilaterally?

unilaterally

in a unilateral manner; by means of one part or party they worked out an agreement unilaterally

Перевод unilaterally перевод

Как перевести с английского unilaterally?

Синонимы unilaterally синонимы

Как по-другому сказать unilaterally по-английски?

unilaterally английский » английский

one-sidedly tendentiously one-sided

Примеры unilaterally примеры

Как в английском употребляется unilaterally?

Субтитры из фильмов

We cannot move on House Harkonnen unilaterally, Majesty.
Мы не можем воевать против Харконненов одни.
However, three days ago, the new government there unilaterally cancelled our contract.
И к их ресурсам. Однако, три дня назад. Новое правительство Алоаны односторонне расторгло наш контракт.
Technically we could say I unilaterally readjusted dividends.
Технически можно сказать, что я сделал одностороннее перераспределение дивидендов.
Say we won't ask Democrats to unilaterally drop soft money.
Да. Скажи ей, что президент не собирается просить демократов в одностороннем порядке отказаться от взносов наличными.
If what you are saying is true, then the US has unilaterally taken actions which have placed the world in jeopardy.
Если то, что вы сказали, правда, то правительство США в одностороннем порядке привело весь мир к опасности.
After a 10 year period, either government could unilaterally dissolve it.
После десятилетнего периода другое правительство могло односторонне выйти из договора.
You went behind my back, conspired with my best friend, took over the practice, and now you think you can just unilaterally make decisions, or worse.run ideas by me like none of it ever happened.
Ты действовал у меня за спиной, сговорился с моей подругой, захватил власть, и считаешь, что вправе принимать односторонние решения или еще хуже. советоваться со мной, как будто ничего не случилось.
I don't have a problem with it. So you're gonna unilaterally make a decision for all of us?
Ты против права выбора?
You cannot sever ties unilaterally.
Вы не можете разрывать связи в одностороннем порядке.
You don't get to unilaterally decide to let a teenager and her infant - move into our house. - Well, we'll get a bigger place.
Не стоило в одиночку приглашать подростка и ее ребенка переехать в наш дом.
I thought I'd unilaterally change our agreement.
Я решила в одностороннем порядке изменить наше соглашение.
What, you just decided unilaterally?
Его мнение в этом вопросе столь важно?
In fact, you and Mr. Fleiger. decided unilaterally to just keep the child.
Фактически, вы и мистер Флейгер. просто самовольно оставили себе ребенка.
The firm's bylaws allow the managing partner to act unilaterally.
Устав фирмы позволяет управляющему партнеру действовать в одностороннем порядке.

Из журналистики

But from the start, the EU should give a signal by unilaterally opening its border to imports from the region.
Но для начала, ЕС должен дать сигнал односторонним открытием своих границ для импорта из региона.
During the Cold War, most Europeans tolerated America's tendency to lead unilaterally, because of the Soviet threat and the preponderance of US power.
Во времена холодной войны большинство американцев одобрительно относилось к политике Америки руководить в одностороннем порядке в связи с угрозой со стороны Советского Союза и военного преимущества Соединенных Штатов.
But put things in perspective: Jacques Chirac is not Charles de Gaulle; and Europe has moved far beyond the time when its agenda was unilaterally written by France.
Но давайте рассматривать вещи в более широком аспекте: Жак Ширак - это не Шарль де Голль; а Европа далеко ушла от тех времен, когда ее повестка дня утверждалась Францией в одностороннем порядке.
The recent emergence of additional powers - the European Union, China, India, and a Russia driven to recover its lost status - has eroded America's capacity to shape events unilaterally.
Появление в последнее время новых сил - Евросоюза, Китая, Индии и России, стремящейся вернуть утраченный статус - подорвало возможности Америки направлять ход событий единолично.
Less than 20 years ago, the Czech Republic and Poland were part of their sphere of influence, so Russians understandably cannot accept the US unilaterally implanting its security system there.
Меньше чем 20 лет назад Чешская Республика и Польша были частью их сферы влияния, таким образом, русские по понятной причине не могут принять размещение в них Соединенными Штатами своей системы безопасности в одностороннем порядке.
Germany unilaterally suspended application of the EU's asylum rules and pledged to accept all arriving Syrian refugees.
Германия в одностороннем порядке приостановила применение правил ЕС о порядке предоставления убежища и обязалась принять всех прибывающих сирийских беженцев.
The key issue here is how to lift the now almost fifty-year old US embargo on trade, investment, and travel to Cuba unilaterally, while portraying it as the result of a negotiation.
Ключевой вопрос здесь заключается в том, как снять американское эмбарго почти пятидесятилетней давности на торговлю, инвестиции и поездки на Кубу в одностороннем порядке, изображая это результатом переговоров.
And this is not to mention emerging market politicians' failure to grasp that unilaterally reducing their excessive import restrictions would be a good idea even if rich countries sat on their hands.
И это не говоря о неспособности возникающих рыночных политиков осознать то, что сокращение своих чрезмерных ограничений на импорт в одностороннем порядке было бы хорошей идеей, даже если богатые страны будут сидеть сложа руки.
Former Prime Minister Ariel Sharon took a courageous step by withdrawing unilaterally from Gaza and dismantling the Israeli settlements there.
Бывший премьер-министр Ариэль Шарон сделал смелый шаг, выведя оттуда войска и демонтировав в одностороннем порядке израильские поселения.
And, since strict regulation, if adopted unilaterally, might simply cause foreign banks to shun a country, emerging markets need to put up a united front.
Принятие строгих норм какой-либо отдельной страной может вынудить иностранные банки просто избегать данной страны, поэтому развивающиеся рынки должны выступить единым фронтом.
The AKP's parliamentary majority would allow the party to draft a new constitution unilaterally and put it to a referendum within a year.
Парламентское большинство ПСР позволило бы этой партии в одностороннем порядке подготовить проект новой конституции и вынести ее на референдум в течение года.
National interests can no longer be effectively pursued unilaterally; US global interests are served best by multilateral action and bodies.
Национальные интересы не могут более эффективно достигаться в одностороннем порядке: глобальные интересы США наилучшим образом реализовываются при многостороннем сотрудничестве и работе международных структур.
Israel, which withdrew unilaterally to the periphery of Gaza in September 2005, has been seeking to prevent Palestinian resistance fighters from lobbing rockets into its territory.
Израиль, который вывел свои войска на периферию Газы в одностороннем порядке в сентябре 2005 года, пытается помешать палестинским борцам сопротивления пускать ракеты на его территорию.
He was famously protectionist during the primaries, declaring he would unilaterally rewrite NAFTA.
Во время первичных выборов он предстал выдающимся протекционистом, заявив, что в одностороннем порядке перепишет САЗСТ.

Возможно, вы искали...