war hound английский

Значение war hound значение

Что в английском языке означает war hound?

war hound

A person who desires war.

Примеры war hound примеры

Как в английском употребляется war hound?

Простые фразы

One million people lost their lives in the war.
Один миллион человек потеряли свои жизни в этой войне.
Even now, many years after the Cold War, there is still much rancor between the Russians and the Germans, especially in areas once occupied by the Soviet Union.
Даже сейчас, через много лет после холодной войны существует до сих пор много злобы между русскими и немцами, особенно в тех местах, которые были когда-то захвачены Советским Союзом.
Are you for the war or against it?
Ты за или против войны?
Do you believe war will start?
Как думаешь, начнётся ли война?
All the students protested against the war.
Все студенты протестовали против войны.
A nuclear war will bring about the destruction of mankind.
Ядерная война приведёт к уничтожению человечества.
The Foreign Minister said that war was inevitable.
Министр иностранных дел сказал, что война неизбежна.
We were taught that World War II broke out in 1939.
Нам говорили, что Вторая мировая война началась в 1939 году.
We are against war.
Мы против войны.
We must prevent a war by all possible means.
Мы должны предотвратить войну всеми возможными способами.
We must prevent a war by all possible means.
Мы должны любыми возможными способами не допустить войны.
We must prevent war at any cost.
Мы должны предотвратить войну любой ценой.
The family had a hard time after the war.
У семьи были трудные времена после войны.
There never was a good war nor a bad peace.
Никогда не было ни хорошей войны, ни плохого мира.

Из журналистики

NEW YORK - On May 8, 1945, when World War II in Europe officially ended, much of the world lay in ruins.
НЬЮ-ЙОРК - 8 мая 1945 года, когда Вторая мировая война в Европе официально закончилась, большая часть мира лежала в руинах.
No doubt, millions of people at the end of the war were too hungry and exhausted to do anything much beyond staying alive.
Без сомнения, миллионы людей в конце войны были слишком голодны и истощены, чтобы сделать что-нибудь далеко за пределами того, чтобы остаться в живых.
That is why the war's great hero, Winston Churchill, was voted out of office in the summer of 1945, even before Japan surrendered.
Вот почему великий герой войны, Уинстон Черчилль, был отстранен от должности летом 1945 года, еще до капитуляции Японии.
This dream quickly faded when the Cold War divided the world into two hostile blocs.
Эта мечта быстро исчезла, когда Холодная Война разделила мир на два враждебных блока.
But in some ways the 1945 consensus, in the West, was strengthened by Cold War politics.
Но в некоторых направлениях консенсус 1945 года, на Западе, была усилен политиками Холодной Войны.
And the post-war social-democratic welfare state is being eroded more and more every day.
И послевоенное государственное социал-демократическое благосостояние, с каждым днем размывается все больше и больше.
In 1989, it looked as if the dark legacy of World War II, the enslavement of Eastern Europe, was finally over.
В 1989 году казалось, что мрачное наследие Второй мировой войны, порабощение Восточной Европы, наконец, закончилось.
Neoliberalism filled the vacuum, creating vast wealth for some people, but at the expense of the ideal of equality that had emerged from World War II.
Неолиберализм заполнился вакуумом, создавая огромные богатства для некоторых людей, но за счет идеала равенства, который вышел из Второй мировой войны.
But was it really a war that started on September 11, 2001?
Но является ли то, что началось 11-го сентября 2001 года, действительно войной?
During the heyday of Irish terrorism in the UK, successive British governments went out of their way not to concede to the IRA the notion that a war was being waged.
Во время расцвета ирландского терроризма в Великобритании, британское правительство делало все возможное, чтобы не признать, что ведет войну против ИРА.
But, at least until now, the world has paid almost no attention to war crimes and crimes against humanity comparable in their savagery to any of these: the killing fields of Sri Lanka in 2009.
Но, по крайней мере до сих пор, мир не обращает практически никакого внимания на военные преступления и преступления против человечности, сравнимые по своей жестокости с выше перечисленными: массовые расстрелы в Шри-Ланке в 2009 году.
In this way we can break free of the institutionalised tug of war that has characterised EU relations.
Так мы можем избежать непременной напряжённости, столь свойственной отношениям в ЕС.
The Bush administration conspired to lead Americans and others into an illegal war, using fabricated evidence to do so.
Администрация Буша задумала втянуть американцев и других в незаконную войну, используя для этого сфабрикованное доказательство.
The advanced countries might mean Bangladesh and the disappearing island states no harm, but no war could be more devastating.
Развитые страны, возможно, и не желают зла Бангладеш и исчезающим островным государствам, но никакая война не привела бы к столь опустошительным последствиям, как потепление.

Возможно, вы искали...

war | hound