wrist joint английский

лучезапястный сустав, запястье, запястный шарнир

Значение wrist joint значение

Что в английском языке означает wrist joint?

wrist joint

запястье (= wrist) a joint between the distal end of the radius and the proximal row of carpal bones

Перевод wrist joint перевод

Как перевести с английского wrist joint?

Синонимы wrist joint синонимы

Как по-другому сказать wrist joint по-английски?

wrist joint английский » английский

radiocarpal joint articulatio radiocarpea wrist elbow carpus knee joint horn

Примеры wrist joint примеры

Как в английском употребляется wrist joint?

Из журналистики

After all, since then the EP's influence and powers of joint decision-making have grown constantly.
В конце концов, с тех пор влияние и полномочия Европарламента в принятии совместных решений значительно выросли.
There is thus an imperative not only for regional integration in Africa, but also for a joint strategic vision and partnership to help build global energy and climate security.
Таким образом, существует срочная потребность не только в региональной интеграции в Африке, но и в совместном стратегическом видении и партнерстве для строительства глобальной энергетической системы и обеспечения климатической безопасности.
On the contrary, they are now the government's partners in a joint venture to manage this dishonest scheme.
Напротив, они теперь являются партнерами правительства в совместном предприятии по управлению этой нечестной схемой.
In the fall of 2000, Czech voters rebuked both parties during regional and Senate elections, with the Social Democrats losing their joint majority in the Senate.
Осенью 2000 года, чешские избиратели упрекали обе партии во время региональных выборов и выборов в Сенат, на которых Социальные демократы потеряли в Сенате свое объединенное большинство.
Later that very day, a joint operation resulted in simultaneous arrests in five European countries.
В тот же день была проведена совместная операция, завершившаяся одновременно произведенными арестами в пяти европейских странах.
Deeds speak louder than words, and deeds on the transatlantic level have been swift and decisive - for example, joint efforts aimed at choking off terrorist financing - even when we had strong divergences over Iraq.
Действия говорят за себя лучше, чем слова, и действия на трансатлантическом уровне были быстрыми и решительными - например, совместные усилия по перекрытию финансирования террористических группировок - несмотря на серьезные расхождения относительно Ирака.
Admiral Mike Mullen, the US Chairman of the Joint Chiefs of Staff, recently defined America's colossal fiscal deficits as the biggest threat to its national security.
Адмирал Майк Мюллен, командующий Объединенным комитетом начальников штабов США, недавно сказал, что колоссальный налогово-бюджетный дефицит Америки является главной угрозой ее национальной безопасности.
The US and South Korea should, according to Chinese officials, discontinue holding joint naval exercises there, apparently out of respect for China's new power.
США и Южная Корея должны, согласно утверждениям китайского руководства, прекратить проводить совместные военно-морские учения, очевидно в знак уважения к новой мощи Китая.
Admiral Mike Mullen, Chairman of the US Joint Chiefs of Staff, then went to Islamabad, where he met the commander of the Pakistani army for several hours.
Затем адмирал Майк Муллен, председатель Объединенного комитета начальников штабов, отправился в Исламабад, где в течение нескольких часов встречался с командующим пакистанской армии.
Some system of joint or international sovereignty over Jerusalem's holy places and the division of the city so that it can become the capital of two states.
Разработка определённой системы совместного или международного суверенитета паломнических мест Иерусалима и разделение города, чтобы он смог стать столицей обоих государств.
Does the recently issued Joint Declaration on Defense Cooperation, which establishes intent to move beyond weapons sales to the co-production of military hardware,mark a turning point, or is it merely a contrivance to placate India?
Сможет ли недавно принятая Совместная декларация о военном сотрудничестве, которая устанавливает намерение двигаться от продаж оружия к совместному производству военной техники,стать переломным моментом, или это лишь способ успокоить Индию?
And the political environment is amenable to their plans: India now conducts more joint military exercises with the US than with any other country.
Политическая среда также является благоприятной для их планов: сейчас Индия проводит больше совместных военных учений с США, чем с какой-либо другой страной.
CAMBRIDGE: Many life and death issues facing developing countries can only be addressed by international joint action.
КЕМБРИДЖ: Многие проблемы жизни и смерти, с которыми сталкиваются развивающиеся страны, могут быть решены только совместными международными действиями.
The ITU, a United Nations body, established the Commission in partnership with UNESCO, and the joint chairmanship was no accident.
МСЭ, орган Организации Объеденных Наций, создал Комиссию совместно с ЮНЕСКО, поэтому сопредседательство не было случайным.

Возможно, вы искали...