Герхард русский

Перевод Герхард по-испански

Как перевести на испанский Герхард?

Герхард русский » испанский

Gerardo

Примеры Герхард по-испански в примерах

Как перевести на испанский Герхард?

Субтитры из фильмов

Герхард.
Gerhardt.
Герхард разрисовал весь квартал свастиками.
Que Gerhardt ande dibujando esvásticas por todo el vecindario.
Ах, наш Герхард, твой Герхард.
Nuestro pequeño Gerhard, tu Gerhard.
Ах, наш Герхард, твой Герхард.
Nuestro pequeño Gerhard, tu Gerhard.
Герхард не вернется, он умер.
Gerhard no regresará. Está muerto. Ahora duerme.
Герхард умер, дети в Дрездене умерли.
Gerhard está muerto, los niños de Dresde están muertos.
Это не Герхард.
Abuela, éste no es Gerhard.
Герхард говорит, что есть.
Gerhard dice que hay.
Мое имя Герхард. Это я.
Yo soy Gerard; soy yo.
Герхард Рейве.
El escritor Gerard Reve.
Конечно, Герхард.
Claro que sí.
Мне просто нравится заботиться о ком-нибудь, Герхард.
Me encanta cuidar de una persona.
Садись, Герхард.
Siéntate. A ver qué podemos hacer.
Не надо так шутить, Герхард.
No te burles de eso.

Из журналистики

На прошлой неделе Тони Блэр, Жак Ширак и Герхард Шрёдер встретились в Берлине и пообещали оживить экономику Европы.
La semana pasada, Tony Blair, Jacques Chirac y Gerhard Schroeder se reunieron en Berlín. Al separarse, prometieron reactivar el crecimiento de Europa.
Герхард Шрёдер руководит Германией не лучшим образом.
La conducción de Gerhard Schroeder está siendo desastrosa para Alemania.
Канцлер Герхард Шредер активно призывал полицию и суды к проведению более жестких мер, а население Германии - к проявлению твердости в борьбе с расизмом, направленном против иностранцев.
El Canciller Gerhard Schroeder ha estado realizando una activa campaña para que la policía y los tribunales tomen medidas más duras y ha hecho un llamado al pueblo alemán para que tengan el valor de oponerse al racismo en contra de los extranjeros.
Как Жак Ширак, так и Герхард Шрёдер неоднократно заявляли, что события в Ираке являются стратегическим вызовом их странам.
Tanto Jacques Chirac como Gerhard Schroeder han afirmado en repetidas ocasiones que lo que ocurre en Irak es un reto estratégico para sus países.
По замечательному совпадению, японский премьер-министр Дзюнитиро Коидзуми и немецкий канцлер Герхард Шрёдер практически одновременно объявили досрочные выборы в надежде подстегнуть реформу.
En una notable coincidencia de tiempos, el Primer Ministro japonés Junichiro Koizumi y el Canciller alemán Gerhard Schroeder convocaron elecciones adelantadas con la esperanza de dar energía a las reformas.
Герхард Шрёдер, который меньше месяца назад был Канцлером Германии, согласился стать председателем компании, прокладывающей газопровод из России через Балтийское море в Германию и дальше через Западную Европу.
Gerhard Schroeder, quien hasta hace menos de un mes era Canciller de Alemania, aceptó ser presidente de la empresa que está construyendo un gaseoducto desde Rusia, a través del Mar Báltico hasta Alemania, y desde ahí a Europa Occidental.
Бывший канцлер Герхард Шредер даже стал председателем российско-германского консорциума по строительству нового газопровода из России в Германию.
El ex Canciller Gerhard Schroeder incluso se convirtió en cabeza de un consorcio germano-ruso para crear un nuevo gasoducto desde Rusia a Alemania.
В то время, когда Германия готовится к выборам очередного канцлера, два основных кандидата, Герхард Шрёдер и Эдмунд Штойбер, сошлись во мнении по одному вопросу: уровень безработицы необходимо снизить.
Ahora que Alemania se prepara para elegir un nuevo canciller, los dos candidatos principales, Gerhard Schroeder y Edmund Stoiber, han mostrado estar de acuerdo en una cosa: debe reducirse el desempleo.
Если Ширак потерпит крах, то и канцлер Германии Герхард Шредер потеряет лицо.
Si Chirac cae, el Canciller alemán Gerhard Schroeder quedará humillado también.
МОСКВА. Бывший канцлер Германии Герхард Шрёдер - легендарная личность в России.
MOSCU - El ex canciller de Alemania Gerhard Schroeder es una leyenda en Rusia.

Возможно, вы искали...