министерство русский

Перевод Министерство по-испански

Как перевести на испанский Министерство?

министерство русский » испанский

ministerio

Министерство русский » испанский

Ministerio

Примеры Министерство по-испански в примерах

Как перевести на испанский Министерство?

Простые фразы

Министерство иностранных дел Китая объявило, что Пекин решительно осуждает испытания, и порекомендовало Северной Корее избегать других действий, которые могли бы усугубить ситуацию.
En China, el ministerio de relaciones exteriores, declaró que Pekín condena rotundamente la prueba, y recomendó que Corea del Norte evite otros actos que agravarían la situación.

Субтитры из фильмов

Переодетый в полицейского русский анархист должен был провести меня в Министерство Иностранных дел с тремя другими рабочими для расстилки ковра в спальне царя.
Por medio de un falso policía ruso, iban a introducirme en el Palacio de Asuntos Exteriores, como un obrero mas dentro del grupo de tapiceros. que debía disponer la alfombra bajo la cama del Zar.
Работаю на Министерство внутренних дел. Я тщательно законспирировался.
El Ministerio del Interior me nombró para una misión pero ya no es necesario que siga callando mi identidad.
Москва, министерство торговли, комиссару Разинину.
Comisario Razinin, Junta de Comercio, Moscú.
Сообщите номер и расположение в Министерство Торговли.
También un hombre y una mujer saludando.
Это был Конгресс, Белый Дом и Министерство юстиции под одной крышей.
Aquí estaban el Congreso, la Casa Blanca y el Departamento de Justicia, juntos bajo un mismo techo.
И в военное министерство. И к президенту.
Y al Ministerio de la Guerra, y también al Presidente.
Гузенко сразу обратился в министерство юстиции.
Gouzenko fue directamente al Ministerio de Justicia.
Я пошел в министерство юстиции, но там был только один охранник.
He ido al Ministerio de Justicia, pero sólo había un guardia.
Завтра, с утра я пойду в министерство.
Volveré al Ministerio en cuanto abran.
Что я пойду в военное министерство.
Que fuera al Ministerio de Guerra.
Министерство никогда не согласится.
Podemos encontrarnos en una situación que el Ministerio nunca aprobara.
Вот копия письма, отправленного в министерство. после нашего похода.
Señorita Muldoon ésta es una carta que mandé al Departamento de Guerra antes de emprender una reciente expedición.
Черт, я бы предпочел министерство иностранных дел.
Maldición, hubiera preferido Relaciones Exteriores.
Морское министерство.
Departamento de marina.

Из журналистики

Министерство Финансов США настоятельно рекомендовало Азии ужесточить свою кредитно-денежную политику во время кризиса 90-х гг. ХХ века.
El Tesoro norteamericano alentó enfáticamente a Asia a ajustar la política fiscal durante su crisis de los años 1990.
В рамках американской системы сдержек и противовесов Конгресс вынужден делать больше, чем просто одобрять ежегодный федеральный бюджет. Он также устанавливает предел того, сколько долговых обязательств может выпустить Министерство финансов США.
El Congreso, como parte que es del sistema americano de controles entre los diferentes poderes del Estado, no se limita a aprobar el presupuesto federal anual, sino que, además, pone un límite a la cantidad de deuda que se permite emitir al Tesoro.
Уже официально превысив потолок, министерство финансов перемещает деньги, используя различные источники неиспользуемых фондов, чтобы оплатить свои долги.
Tras haber alcanzado oficialmente el límite máximo, el Tesoro está moviendo dinero de un lado para otro y recurriendo a diversas reservas de fondos no utilizados para pagar sus deudas.
Тем временем, Министерство финансов временно повторно расставит приоритеты и отсрочит регулярные платежи.
Entretanto, el Tesoro reasignaría temporalmente las prioridades en materia de desembolsos y aminoraría su ritmo.
Министерство финансов связалось с Азиатским банком развития, который подтвердил, что значительная сумма денег утекла из этих соглашений, а многие арендованные генераторы, вырабатывали гораздо меньше энергии, чем было обещано.
El Ministerio de Finanzas recurrió al Banco Asiático de Desarrollo, el cual confirmó que faltaban grandes cantidades de dinero y muchas de las unidades alquiladas generaban mucho menos energía de la prometida.
Достаточно упомянуть один важный пример - за четверть века, начиная с 1950 года, министерство обороны США выполнило обе роли при создании основ современной цифровой экономики.
Durante un cuarto de siglo, desde los años cincuenta, el Departamento de Defensa de los Estados Unidos -por citar un ejemplo crucial- combinó los dos papeles para crear los fundamentos de la economía digital actual.
Министерство обороны США оценило нетронутые полезные ископаемые Афганистана в 1 трлн долларов.
El Departamento de Defensa de Estados Unidos valuó los depósitos minerales no explorados de Afganistán en 1 billón de dólares.
Кроме того, хотя АИИБ будет базироваться в Пекине, министерство заявило, что региональные отделения и назначение на старшие управляющие должности будут предметом дальнейших консультаций и переговоров.
Además, aunque la sede del BAII estará en Pekín, el Ministerio afirmó que las oficinas regionales y el nombramiento de los cargos jerárquicos estarán sujetos a consultas y negociaciones adicionales.
Министерство Общественной Безопасности осуществляет управление более 20 учреждениями такого типа, которые подчиняются местным отделениям министерства.
Las veinte o más instituciones de este tipo son administradas por el Ministerio de Seguridad Pública y son departamentos provinciales subordinados.
Простая истина заключается в том, что Министерство иностранных дел является слабейшей ветвью китайского правительства, часто отвергаемой или попросту игнорируемой системой безопасности, которая всегда готова отодвинуть на задний план даже партию.
La simple verdad es que el Ministerio de Relaciones Exteriores es la rama más débil del gobierno chino, a menudo desautorizado o simplemente ignorado por las instituciones de seguridad, cada vez más dispuestos a eclipsar incluso al Partido.
Сорок лет назад министерство обороны США создало Интернет; сегодня, по большинству оценок, США остаются ведущей страной в плане его военного и общественного использования.
Hace cuatro décadas, el Departamento de Defensa de Estados Unidos creó Internet; hoy, por lo que se dice en general, Estados Unidos sigue siendo el país que está a la cabeza en términos de su utilización militar y social.
Министерство финансов США положило начало хору голосов своим докладом по валютным манипуляторам, которые критиковали профицит текущего счета Германии.
El Departamento del Tesoro de EE.UU. comenzó con esta cantaleta a través de un informe sobre manipuladores de divisas, mismo que critica el superávit de cuenta corriente de Alemania.
Японские фермеры хорошо организованы политически, а Министерство сельского, лесного и рыбного хозяйства является ярым сторонником сельскохозяйственного протекционизма.
Los agricultores están bien organizados políticamente y el Ministerio de Agricultura, Silvicultura y Pesca (MASP) ha sido un feroz defensor del proteccionismo agrícola.
Министерство сельского, лесного и рыбного хозяйства неохотно отказывается от заветной цели достижения продовольственной автаркии.
El MASP está abandonando con nostalgia la meta anhelada de la autarquía alimentaria.

Возможно, вы искали...