герберт русский

Примеры герберт по-испански в примерах

Как перевести на испанский герберт?

Субтитры из фильмов

Герберт МакКоули.
Herbert MacCaulay.
Там потише. - Привет, Герберт.
Hola, Herb.
Его зовут Герберт.
Se llama Herbert.
Да, Герберт идет, тоже.
Si, Herbert estará también.
Мне очень жаль, Герберт, но Ларри одержал верх.
Lo siento, Herbert, pero él maneja las cartas.
Если Герберт не возражает.
Si Herbert no se opone.
Это Герберт, вот кто это.
Es Herbert.
Это Герберт.
Es por su causa.
Кей, если Герберт делает все, чтобы сделать тебя несчастной.
Kay, si Herbert no te hace feliz.
Это не Герберт.
No es Herbert.
И Герберт не лучше.
Y Herbert no es mejor.
Герберт.
Por Herbert.
Я Герберт Картер, главный редактор.
Soy Herbert Carter, el jefe de redacción.
Виктор Герберт не писал вальсов.
ÉI no escribía valses.

Из журналистики

Как мог бы засвидетельствовать Герберт Гувер, когда мы видим только проблемы экономической политики, которые испытывало предыдущее поколение, мы рискуем не увидеть опасности, находящиеся непосредственно у нас перед глазами.
Como Herbert Hoover podría confirmar, cuando sólo vemos los problemas de política económica de hace una generación, nos arriesgamos a no ver los peligros que están justo frente a nuestros ojos.
В 1930 году президент США Герберт Гувер и Конгресс, в котором преобладали республиканцы, приняли закон Смута-Хоули о тарифе, тем самым придав тарифной войне новый импульс.
En 1930, el presidente estadounidense Herbert Hoover y el Congreso con mayoría republicana aprobaron la Ley Arancelaria Smoot-Hawley, que llevó la guerra de aranceles a otro nivel.
Когда президент США Герберт Гувер попытался испробовать это рецепт, то этот рецепт помог трансформировать крах фондового рынка 1929 года в Великую Депрессию.
Cuando el presidente estadounidense Herbert Hoover intentó esa receta, sólo sirvió para transformar el crac del mercado accionario de 1929 en la Gran Depresión.
Философы, и в частности Герберт Маркузе, говорят о продажности такого способа жизни.
Los filósofos, Herbert Marcuse en particular, denuncian la venalidad de esta forma de vida.

Возможно, вы искали...