даниэль русский

Примеры даниэль по-испански в примерах

Как перевести на испанский даниэль?

Простые фразы

Даниэль поблагодарил полицию.
Daniel le dio las gracias al policía.

Субтитры из фильмов

Это моя сестра Даниэль.
Ella es mi hermana, Danielle.
Даниэль проведет вас.
Danielle os acompañará.
Это Даниэль, сын Ренье.
Es Daniel, el hijo de Regni.
Даниэль, проводи этого сеньора.
Daniel, acompaña a este señor.
Спасибо за сову, Даниэль.
Gracias por el mochuelo, Daniel.
Даниэль! - Что?
Daniel.
Даниэль!?
Nada.
Даниэль, Скажи мне правду. Подумай, прежде чем ответишь мне.
Daniel, dime la verdad, y tómate tiempo para pensar y contestarme.
Да, тебя зовут Даниэль.
Sí. Tú te llamas Daniel.
И, Даниэль, такой же жестокий, как и мы.
La historia de dos monstruos, y Daniel tan feroz como nosotros.
И Даниэль Смаллбир, был сильный мужик.
Y Daniel Smallbeer, había un hombre.
Если Даниэль ей увлечется.
Daniel empieza con su juego habitual. - Eso es un montón de hipocresía.
Или Даниэль Дюпон, или Жан Робен, или ещё как-нибудь.
Daniel Dupont, Jean Robin o de otro modo.
Даниэль, будь осторожным.
Daniel, ten cuidado con las cosas.

Из журналистики

Хотя никаких официальных заявлений не делалось, сообщается, что Даниэль Беллемар, обвинитель в Специальном Трибунале по Ливану, может завершить своё расследование и выдвинуть официальные обвинения уже осенью.
Aunque no se ha hecho ningún anuncio oficial, hay información de que Daniel Bellemare, fiscal del tribunal especial para El Líbano, podría concluir su investigación y formalizar acusaciones en otoño.
Однако, как отметил Даниэль Грос из Центра европейских политических исследований, проблема не просто в Германии.
Sin embargo, como Daniel Gros, del Centro de Estudios de Políticas Europeas, ha señalado, el problema no es solamente Alemania.
Президент Даниэль Ортега стремится более или менее оставаться у власти, и, кажется, для достижения своей цели он готов пойти на любую хитрость, от мошенничества на выборах, до роспуска конгресса и судебной системы.
El Presidente Daniel Ortega pretende permanecer en el cargo más o menos perpetuamente y parece dispuesto a perpetrar toda clase de estratagemas, desde el fraude electoral a la disolución del Congreso y la judicatura, para lograr sus objetivos.

Возможно, вы искали...