нераспространение русский

Перевод нераспространение по-испански

Как перевести на испанский нераспространение?

нераспространение русский » испанский

no proliferación no proliferación nuclear no proliferación de las armas nucleares

Примеры нераспространение по-испански в примерах

Как перевести на испанский нераспространение?

Субтитры из фильмов

Мы их изобретаем, и мир платит нам за нераспространение.
Las inventamos, y el mundo nos paga para no soltarlas.

Из журналистики

В настоящее время, заключая соглашения со странами, не являющимися членами Союза, ЕС вносит в них жесткие условия в таких сферах, как права человека, нераспространение оружия, разрешение на возвращение в страну для иммигрантов и терроризм.
En la actualidad, cuando la UE concierta acuerdos con países que no son miembros de ella, incluye toda clase de requisitos severos en sectores como los de derechos humanos, no proliferación, readmisión de migrantes y terrorismo.
К таким вопросам относятся: демократия и власть закона, уважение к правам человека и охрана окружающей среды, нераспространение оружия массового поражения и кампания против терроризма.
Entre dichas cuestiones figuran la democracia y el Estado de derecho, el respeto de los derechos humanos y el medio ambiente, la no proliferación de armas de destrucción en gran escala y la campaña contra el terrorismo.
Выбор Гуантанамо в качестве места заключения для этих людей был неслучаен и дал желаемый результат, а именно обеспечил нераспространение юрисдикции гражданских судов Америки на таких заключенных.
Guantánamo fue seleccionado como lugar para encarcelarlos con la deliberada -y lograda- intención de impedir a los tribunales estadounidenses hacer valer su jurisdicción.
Мы не можем позволить себе роскошь раздельного подхода к взаимосвязанным проблемам - контроль за вооружением, разоружение, нераспространение.
No nos podemos dar el lujo de abordar las cuestiones vinculadas del control de armamentos, el desarme y la no proliferación de manera separada.
Индонезия, провозгласившая себя безъядерным государством, по этой причине всегда выступала за нераспространение ядерного оружия - более того, за мир, свободный от ядерных вооружений.
Como estado que se ha declarado explícitamente libre de armas nucleares, Indonesia siempre ha luchado por la no proliferación nuclear; más aún, por un mundo sin armas nucleares.
Режим ДНЯО опирается на три краеугольных камня: нераспространение, ядерное разоружение и использование ядерной энергии в мирных целях.
El régimen del TNP descansa en tres pilares: no proliferación, desarme nuclear y usos pacíficos de la energía nuclear.
Мы привыкли к мысли о всемирном сотрудничестве в таких областях, как кредитно-денежная политика, борьба с болезнями или нераспространение ядерного оружия.
Estamos acostumbrados a pensar sobre la cooperación global en campos como la política monetaria, el control de enfermedades o la proliferación de las armas nucleares.
Но должны быть пределы терпимости Запада, особенно принимая во внимание повестку дня саммита, которая включает в себя гарантию энергоснабжения, борьбу с заболеваниями, поддержку образования, борьбу с терроризмом и нераспространение ядерного оружия.
Pero la tolerancia de Occidente necesita un límite, sobre todo teniendo en cuenta la agenda de la cumbre, que abarca la seguridad energética, la lucha contra las enfermedades, la promoción de la educación, el contraterrorismo y la no proliferación.
Ядерное разоружение и нераспространение не являются вопросами прошлого.
Otro asunto polémico ha pasado también a primer plano en relación con el actual conflicto nuclear con el Irán: el acceso no discriminatorio a la tecnología nuclear.
Сюда относится демократия и верховенство закона, уважение к правам человека и охрана окружающей среды, нераспространение оружия массового поражения и средств его доставки, а также кампания против терроризма.
Entre ellas figuran la democracia y el Estado de derecho, el respeto de los derechos humanos y el medio ambiente, la no proliferación de armas de destrucción en gran escala y sus medios de distribución y la campaña contra el terrorismo.
Нельзя ожидать, что ратификация произойдет очень быстро, так как администрация Буша и Сенат должны удостовериться в том, что преимущества от воздействия Договора на нераспространение перевешивают потенциальные риски.
No es de esperar que la ratificación sea rápida, ya que la administracion Bush y el senado tendrán que convencerse de que los beneficios del impacto del Tratado sobre la no proliferación son mayores que los riesgos potenciales.

Возможно, вы искали...