плюрализм русский

Перевод плюрализм по-испански

Как перевести на испанский плюрализм?

плюрализм русский » испанский

pluralismo

Примеры плюрализм по-испански в примерах

Как перевести на испанский плюрализм?

Субтитры из фильмов

Плюрализм.
Pluralidad.
Существует плюрализм мнений.
Bueno, ha habido pluralidad en los puntos de vista.

Из журналистики

Правительство стремительно изолирует себя от региональной, гражданской и политической оппозиции, которая постепенно накапливает поддержку населения в таких вопросах, как автономия, плюрализм, необходимость компромисса и свобода самовыражения.
El gobierno se está aislando rápidamente de la oposición regional, cívica y política que, poco a poco, ha ido enarbolando causas como la autonomía, el pluralismo, la necesidad de un consenso y la libertad de expresión.
В конце концов, плюрализм является не только политическим принципом, а принципом, который в свободных обществах применяется также и к личности - к мужчинам и к женщинам.
Después de todo, el pluralismo no es sólo un principio político, sino un principio que una sociedad libre también aplica a los individuos -hombres y mujeres.
Истинный плюрализм подразумевает признание силы исламистских политических сил в новом Египте и других странах региона.
El verdadero pluralismo consiste en aceptar el poder de las fuerzas políticas islamistas en el nuevo Egipto y en otros países de esa región.
Многие годы таким режимам - будь то шииты Ирана или ваххабиты Саудовской Аравии - удавалось подавлять плюрализм и индивидуальность.
Durante muchos años, estos regímenes (ya sea los chiítas de Irán o los wahabitas de Arabia Saudita), tuvieron éxito en suprimir el pluralismo y la individualidad.
ЕС также должен обеспечить, чтобы помощь в целях развития (и процесс ее доставки) поддерживали плюрализм и примирение в интересах всех общин Бирмы честно и прозрачно.
La UE debe velar también por que su asistencia para el desarrollo -y el proceso de su materialización- realce el pluralismo y la reconciliación, al beneficiar a todas las comunidades de Birmania equitativa y transparentemente.
Решение суда, таким образом, утверждает индийский плюрализм и верховенство закона.
La decisión de la corte, por ende, es una afirmación del pluralismo y del régimen de derecho de la India.
Вместо того чтобы подавлять свое разнообразие во имя национального единства, Индия признала плюрализм в своих учредительных порядках: все группы, веры, вкусы и идеологии были сохранены и заняли свое место под солнцем.
En lugar de suprimir su diversidad en nombre de la unidad nacional, la India reconoció su pluralismo en sus disposiciones institucionales: todos los grupos, credos, gustos e ideologías sobreviven y compiten por su lugar al sol.
Вместо того чтобы принять руководство государством, исламистские партии были вынуждены под давлением электората изменить свою политику, чтобы учитывать индонезийский плюрализм.
En lugar de apoderarse del Estado, los partidos islámicos se han visto obligados por el electorado a modificar sus políticas para adaptarse al pluralismo indonesio.
То, как общество обращается со своим этническим и религиозным многообразием, может многое рассказать нам о его способности договариваться при разногласиях и превращать плюрализм из обязательства в актив.
La forma como una sociedad aborda la diversidad religiosa y étnica puede decirnos mucho sobre su capacidad para sortear los desacuerdos y transformar el pluralismo de una complicación en un activo.
Что современность неизбежно приносит в большей или меньшей степени, это не секуляризацию, а плюрализм - мирное сосуществование различных расовых, этнических или религиозных групп в одном обществе.
Lo que la modernidad trae consigo de forma más o menos inevitable no es la secularización, sino el pluralismo : la coexistencia pacífica de diferentes grupos raciales, étnicos o religiosos en la misma sociedad.
На институциональном уровне плюрализм означает то, что признанные религии не могут больше считать само собой разумеющимся, что определенная группа населения пассивно признает их авторитет.
En el nivel institucional, el pluralismo significa que las religiones establecidas ya no pueden dar por sentado que una población determinada se someterá abúlicamente a su autoridad.
В результате плюрализм заставляет церкви действовать по принципу религиозных сект.
A consecuencia de ello, el pluralismo presiona a las iglesias para que se vuelvan confesiones.
Реакция на глобальный плюрализм примет разные формы в разных частях православного мира.
Las respuestas al desafío del pluralismo mundial adoptarán formas diferentes en partes distintas del mundo ortodoxo.
В течение всего своего президентства он соблюдал принцип честности выборов, а также свободу и плюрализм прессы.
A lo largo de su presidencia ha habido elecciones justas y hay una prensa libre y activa.

Возможно, вы искали...