asesoría испанский

консультирование, консультативная практика, заседатель

Значение asesoría значение

Что в испанском языке означает asesoría?

asesoría

Oficio u ocupación de asesor. Oficina ocupada en el asesoramiento.

Перевод asesoría перевод

Как перевести с испанского asesoría?

Примеры asesoría примеры

Как в испанском употребляется asesoría?

Субтитры из фильмов

Buscaremos tu asesoría.
Мы будем советоваться с тобой.
Cuando llega al cuartel de la policía, lo registran por haber matado a Tippit. No recibe asesoría legal.
Пока его довезли до полицейского участка, его уже обвинили в убийстве Типита.
Si necesitas asesoría jurídica gratuita, ya sabes, para resolver los asuntos de Bob, no dudes en llamarme.
Послушайте, если вам понадобится. бесплатный совет юриста ну, чтобы разобраться с делами Боба. пожалуйста, без колебаний звоните мне.
Que remecanografíen la primera página del contrato y envíen copias a asesoría.
Нужно перепечатать 1-ю страницу контракта для юридического отдела. Да, сэр.
No, para eso necesitarán mi asesoría y algo de suerte.
Для этого вам нужна моя помощь и немного удачи.
El fue asignado por la corte y así no obtienes la mejor asesoría legal.
А, ну да. понимаете, его суд назначил. Это не лучший способ найти хорошего адвоката.
Creo que Julie debe tener asesoría propia.
Думаю, Джули следует иметь отдельного советника.
Me alegra, sin embargo, que se decidió. en lo último por tomar alguna acción definitiva. y que actuó bajo una adecuada asesoría médica.
Однако я рада, что он собрался с мыслями наконец-то, чтобы выбрать определенную линию поведения и действовал в соотвествии с мнением врачей.
Buscamos un enfoque más profesional en su asesoría.
Мне нужен более профессиональный представитель наших интересов.
Y Michael se vio forzado a pedir la asesoría de Barry Zuckerkorn.
А Майклу вновь пришлось прибегнуть к услугам Барри Закеркорна.
Te agradezco la asesoría.
Спасибо тебе за консультацию.
No sabía que proporcionabas asesoría emocional además de legal.
Лори, я и не знал, что ты даёшь не только юридические, но и эмоциональные советы.
Según esto, trabaja en la asesoría jurídica de Lex.
Согласно этому, она работает в адвокатской конторе Лекса.
Por favor, no me brindes asesoría psicológica.
И пожалуйста, никаких психологических консультаций.

Из журналистики

Mientras tanto, más o menos en 2005, yo estaba en Sudáfrica con un pequeño grupo de personas que daba asesoría al ex presidente Thabo Mbeki y su gobierno sobre política de TI.
Тем временем, приблизительно в 2005 году, я находилась в Южной Африке в составе небольшой группы советников бывшего президента Табо Мбеки и его правительства по вопросам информационно-технологической политики.
Las Organizaciones No Gubernamentales (ONG) africanas podrán solicitar a la Corte sus opiniones en calidad de asesoría, fortaleciendo de este modo la eficacia del régimen de derechos humanos africano.
Африканские НПО будут иметь возможность обращаться в Суд за консультативными заключениями, усиливая, таким образом, эффективность системы защиты прав человека в Африке.
En todo el mundo, los bancos agrícolas estatales financiaban en el pasado no sólo insumos, sino que brindaban asesoría agrícola y difundían nuevas tecnologías de semillas.
Государственные сельскохозяйственные банки в бедных странах мира когда-то не только финансировали сельскохозяйственные улучшения, но также давали советы в области ведения сельского хозяйства и занимались распространением новых семенных технологий.
Todo eso procede de una experiencia -técnica y sociológica-cuidadosamente adquirida en la prestación de asesoría médica especializada mediante servicios de teleconferencias apoyados con enlaces vía satélite.
Все это осуществляется на основании тщательно подобранного опыта, как технического, так и социологического, передачи экспертных медицинских рекомендаций с использованием возможностей телекоммуникации через спутниковую связь.
Siempre habrá maneras de fortalecer nuestro trabajo de modo que proporcionemos una asesoría bien articulada, basada en una clara comprensión y el mejor análisis de cada país.
Всегда существуют возможности улучшить нашу работу, чтобы мы могли предлагать четкие и ясные рекомендации, основанные на полном понимании и наилучшем анализе ситуации в каждой стране.
Estamos entrando a un periodo donde la buena asesoría científica será vital para nuestra supervivencia.
Мы вступаем в период, когда хорошие научные данные жизненно важны для выживания.
Con un acceso permanente a la asesoría y apoyo médico, los pacientes estarán en mejores condiciones de administrar su propio bienestar físico.
Имея доступ к профессиональным врачам и их рекомендациям круглые сутки, пациенты чувствуют себя более уверенными в управлении собственным физическим здоровьем.
Estos dos factores justifican el renombramiento de Bernanke, pero las escasas alabanzas son indicadoras de los problemas más profundos que ha expuesto su dirección, relacionados con el estado de la economía y la asesoría sobre políticas económicas.
Эти два фактора оправдывают повторное назначение Бернанке, но слабость похвалы указывает на более глубокие проблемы, которые раскрыло его руководство. Эти проблемы касаются состояния экономики и рекомендаций в отношении экономической политики.
Esta asesoría ayudó a dar forma a la sólida postura del parlamento en contra de mantener una relación económica innecesaria con Lukashenko y sus esbirros.
Такие советы помогли сформировать отношение парламента к поддержанию ненужных экономических сделок с Лукашенко и его приверженцами.
La asesoría del FMI no debe diluirse demasiado.
Совет МВФ не должен применяться к любым ситуациям.
En segundo lugar, ahora los países miembros del Fondo cuentan con la asesoría clara del Fondo en lo que se refiere a la administración de sus políticas cambiarias y lo que es aceptable para la comunidad internacional.
Во-вторых, были разработаны ясные рекомендации странам-членам МВФ относительно того, как проводить валютную политику и что является приемлемым для международного сообщества.
Incluso los servicios financieros que tradicionalmente se caracterizan por relaciones cara-a-cara con los clientes, como ser los servicios de asesoría en banca de inversión se han visto afectados.
Были затронуты даже финансовые услуги, такие как консультативные услуги инвестиционного банкинга, традиционно определяющиеся прямыми и непосредственными деловыми отношениями с клиентами.
Los comités parlamentarios, con la asesoría de expertos legales, intentan con demasiado empeño perfeccionar las cosas para siempre, y en el camino se olvidan de sus intenciones originales.
Парламентские комитеты, последовавшие совету юридических экспертов, слишком сильно стараются навсегда наладить правильное положение вещей и забыть о своих первоначальных намерениях в процессе.
Los bancos de inversión daban asesoría a las corporaciones en lo relativo a las fusiones y adquisiciones, pero también emitían valores y realizaban sus propias operaciones comerciales.
Инвестиционные банки предоставляли корпорациям консультации по слияниям и приобретениям, но также выпускали ценные бумаги и осуществляли свои собственные торговые операции.

Возможно, вы искали...