Barroso испанский

гря́зный

Значение Barroso значение

Что в испанском языке означает Barroso?

Barroso

Apellido.

barroso

Abundante en barro.

Перевод Barroso перевод

Как перевести с испанского Barroso?

barroso испанский » русский

гря́зный

Примеры Barroso примеры

Как в испанском употребляется Barroso?

Субтитры из фильмов

Dios, se podría empantanar un perro de lo barroso que está.
Господи, в этой грязи можно по уши увязнуть.
La abogada consiguió que la examine un psiquiatra de confianza, el Dr. Barroso.
Адвокат попросить обследовать ее некого доктора Барросо.
Gracias, doctor Barroso.
Спасибо, доктор Барросо.
Gracias, doctor Barroso.
Спасибо, доктор Барросо.
El doctor Barroso acaba de llegar.
Доктор Барросо прибыл. Барросо?
Doctor Barroso.
Доктор Барросо.
Él no es el doctor Barroso. -Sí, sí que lo es.
Это не доктор Барросо.
Está muy barroso Que suerte las algas que no están floreciendo.
Какая грязища. - Ладно хоть водоросли не цветут.

Из журналистики

BRUSELAS - Ya es hora de que José Manuel Barroso empiece a hacer campaña.
БРЮССЕЛЬ - Хосе Мануэлю Барросо пора начать проявлять себя в более выгодном свете.
Hasta el estallido de la crisis financiera mundial, parecía bastante seguro que Barroso conseguiría un segundo mandato de cinco años.
До начала глобального финансового кризиса можно было почти не сомневаться в том, что Барросо будет назначен на очередной пятилетний срок.
Según cuentan, la actuación de Barroso durante el desplome financiero del pasado otoño decepcionó al Presidente francés Nicolas Sarkozy y también la Canciller alemana Angela Merkel parece haber guardado silencio sobre el asunto de su futuro.
Сообщается, что президент Франции Николя Саркози остаётся разочарованным результатами деятельности Барросо во время финансового обвала прошедшей осени. Канцлер Германии Анджела Меркель, в свою очередь, тоже обходит молчанием вопрос о будущем Барросо.
Nadie duda que Barroso se encuentra en una posición incómoda.
Ни у кого не остаётся сомнений относительно неловкости положения, в котором оказался Барросо. Европейская комиссия практически не способна самостоятельно бороться против рецессии, распространяющейся среди стран, входящих в состав Евросоюза.
A ella se han debido en gran medida las grandes esperanzas de Barroso de conseguir un segundo mandato.
Это частично объясняет оптимизм Барросо в отношении второго срока.
Por su parte, existe la opinión mayoritaria de que Barroso ha evitado las polémicas durante todo el año 2008 para no correr el riesgo de ofender a ningún gobierno que pudiera sentir la inclinación de bloquear su nuevo nombramiento.
Широко распространено мнение, что Барросо, со своей стороны, избегал разногласий в 2008 для того, чтобы не рисковать настроить против себя любое из тех правительств, которые были склонны возражать против его повторного назначения.
Barroso debe responder a todas esas dudas.
Барросо необходимо развеять все эти сомнения.
Primero, está la cuestión de si el actual presidente de la Comisión Europea, el ex primer ministro portugués José Manuel Barroso, debería recibir otro mandato de cinco años.
Во-первых, остается вопрос, останется ли нынешний председатель Европейской Комиссии, бывший премьер-министр Португалии Жозе Мануэль Баррозо, на еще один пятилетний срок.
En cuanto tome posesión como Presidente de la Comisión Europea, Durao Barroso -el ex primer ministro de Portugal-tendrá que poner especial atención en recuperar el orden y disminuir la dispersión de la política económica de la Unión Europea.
Как только Дурао Барросо - бывший премьер-министр Португалии - вступит в должность президента Европейской Комиссии, он должен будет срочно обратить внимание на восстановление порядка и концентрации на экономической политике Европейского Союза.
Por lo tanto, mi primera sugerencia para Barroso es eliminar la agenda de Lisboa.
Моим первым советом Барросо, таким образом, будет избавиться от Лиссабонской программы.
Así, Barroso se debería olvidar de las trivialidades de altos vuelos de la agenda de Lisboa y concentrarse en la terminación del Mercado Unico y en mantener en orden las políticas fiscales de los Estados miembros.
Таким образом, Барросо должен забыть амбициозные банальности Лиссабонской программы и сосредоточить внимание на эффективном завершении создания единого рынка и поддержании порядка в фискальной политике стран-членов.
Eso abre el camino al posible retorno para un segundo mandato de José Manuel Barroso como presidente de la Comisión.
Это открывает возможности для возвращения Жозе Мануэля Баррозо на второй срок в качестве председателя Комиссии.
Lo mismo ocurre con Mario Draghi, presidente del Banco Central Europeo, José Manuel Durao Barroso, presidente de la Comisión Europea, Herman Van Rompuy, presidente del Consejo de la UE y, de hecho, la misma Merkel.
Также поступили Марио Драги, президент Европейского центрального банка, Жозе Мануэль Баррозу, президент Европейской комиссии, председатель Совета ЕС Херман Ван Ромпей и, конечно, сама Меркель.
El presidente de la Comisión Europea, José Manuel Barroso, cree que las presiones proteccionistas están aumentando.
Президент Европейской Комиссии Жозе Мануэль Баррозу считает, что протекционистское давление растет.

Возможно, вы искали...