ca | coa | cha | cita

Cia испанский

Значение Cia значение

Что в испанском языке означает Cia?

Cia

Apellido.

Примеры Cia примеры

Как в испанском употребляется Cia?

Простые фразы

La persona que le disparó a JFK trabajaba para la CIA.
Человек, застреливший Джона Кеннеди, работал на ЦРУ.
Él es un agente de la CIA.
Он агент ЦРУ.
Trabajamos para la CIA.
Мы работаем на ЦРУ.

Субтитры из фильмов

Un departamento encubierto de la CIA ha activado un contrato para matarlos.
Секретное подразделение ЦРУ заключило контракт на ваше убийство.
Y no tenemos permitido contactar con nuestras familias, o la CIA, que intenta matarnos, podría ir también tras ellos.
Всё, спасибо. И нам нельзя было связаться с семьями, иначе ЦРУ, которое пыталось нас убить, поубивало бы и их тоже.
Supongo que. vivir en el exilio con una identidad falsa, intentando que no te mate la CIA, hace maravillas con los michelines.
Я так понимаю. жизнь в изгнании под выдуманным именем и нависшей угрозой убийства со стороны ЦРУ творит чудеса с талией.
Y lo más importante, toda la operación de los sobornos de la CIA ha sido descubierta.
А ближе к делу, вся история с ЦРУ, которое получало от него деньги, всплыла на поверхность.
Conocían el protocolo de la CIA.
Они знали о протоколе ЦРУ.
Dejaré que Ud. Informe a su gente y al FBI. Ud. Haga lo mismo con la CIA.
Ты сам сообщишь людям из ФБР, а вы свяжетесь с ЦРУ.
FBI, CIA, ONI. Todos estamos en la misma sopa de letras.
ФРБ, ЦРУ, ВМР, мы все буквы одного алфавита.
La CIA debió decirnos que seguía a Grantby.
ЦРУ должно было сообщить нам о слежке за Грантби.
Ross mató al hombre de la CIA.
Росс убил американца.
So-cia-lis-mo.
Социализм!
Sólo es un pequeño juguete, pero pone al Ml5 y a la CIA en la edad de piedra.
Лишь маленькая игрушка, но МИ-5 и ЦРУ по сравнению с ней - каменный век.
Mire, ni siquiera la CIA podría hacer todo esto.
Эй, даже ЦРУ такого не умеет.
Y usted no puede ser de la CIA.
И вы не из ЦРУ.
Podría darte una docena de explicaciones, pero es mejor decirte la verdad. - Trabajo para la CIA.
Я мог бы дать тебе десяток объяснений, крошка, но ограничусь правдой.

Из журналистики

Sin embargo, la CIA ha cometido errores con anterioridad.
Но ЦРУ совершало ошибки и до этого.
Capturado por la CIA en Macedonia, fue llevado a Afganistán e interrogado durante cinco meses antes de ser liberado sin cargos.
Захваченный агентами ЦРУ в Македонии, он был перевезен в Афганистан, где его допрашивали в течение пяти месяцев прежде чем отпустить без предъявления обвинения.
La afirmación de Bush tomó esta forma porque la CIA objetó la versión original, que decía lisa y llanamente que Saddam Hussein había tratado de comprar uranio en África.
Заявление Буша приняло эту форму, поскольку ЦРУ возражали против первоначального варианта, в котором напрямую говорилось о том, что Саддам Хусейн пытался приобрести в Африке уран.
El miembro del equipo de la Casa Blanca que discutió esto con la CIA entonces sugirió cambiar la frase, de modo que dijera que los británicos habían informado que Saddam Hussein había intentado comprar uranio en África.
Сотрудник Белого дома, который обсуждал этот вопрос с ЦРУ, после этого предложил изменить предложение так, чтобы в нём говорилось, что англичане сообщили о том, будто Саддам Хусейн пытался приобрести в Африке уран.
Sin embargo, se prestaba a confusión, ya que la CIA había informado a los británicos que su información no era confiable.
Тем не менее, эти слова вводили слушателей в заблуждение, поскольку ЦРУ проинформировало англичан о том, что их информация ненадёжна.
Luego dijo que la CIA había revisado su discurso, como si eso lo absolviera de toda responsabilidad.
Затем он сказал, что ЦРУ одобрило его речь, как если бы это освобождало его от всей ответственности.
A la larga, las fuerzas de seguridad en todo el continente abrieron sus puertas al Buró Federal de Investigaciones (FBI) y a la Agencia Central de Inteligencia (CIA).
В результате службы безопасности по всему континенту открыли двери перед ФБР и ЦРУ США.
El teniente general Ahmed Shuja Pasha, jefe del ISI, hizo un viaje de un día a Washington, DC, y se entrevistó cuatro horas con el director de la CIA, Leon Panetta.
Генерал-лейтенант Ахмед Шуджа Паша, глава межведомственной разведки, посетил с однодневным визитом Вашингтон, округ Колумбия, и провел там четырехчасовые переговоры с директором ЦРУ Леоном Панетта.
Un caso clásico involucró al contratista de la CIA, Raymond Davis, quien disparó sobre dos hombres y los mató en 2011, en Lahore, Pakistán.
Классический случай был с подрядчиком ЦРУ Раймондом Дэвисом, который смертельно ранил двух человек в 2011 году в Лахоре, Пакистан.
Fuera de Estados Unidos, así como muchos celebraron y se tranquilizaron con la victoria de Barack Obama, muchos creen que la renuncia de David Petraeus al puesto de director de la CIA es para el país un perjuicio que podría evitarse.
Для многих не-американцев выборы принесли желанную и убедительную победу Барака Обамы, в то время как отставка Дэвида Петреуса, как директора ЦРУ, была ненужной, нанесенной самому себе раной.
Y Bush, por supuesto sin ninguna experiencia propia de ese tipo, podría volver a contar alguna de las historias de su padre cuando fue director de la CIA en los años 1970.
А Буш, конечно же не имея никакого подобного опыта из собственной жизни, мог бы пересказать некоторые истории своего отца, когда он был главой ЦРУ в 1970-х годах.
Los iraníes recuerdan vívidamente el derrocamiento, orquestado por los servicios de inteligencia de la CIA y británicos, del gobierno democráticamente elegido de Mohammad Mosaddegh en 1953.
Иранцы живо помнят переворот, организованный ЦРУ и британской разведкой, которые свергли демократически избранное правительство Мохаммеда Мосаддыка в 1953 году.
Desde 1947, cuando se creó la CIA, los EE.UU. han tenido una política, a medias encubierta y a medias a las claras, consistente en derrocar gobiernos extranjeros.
Начиная с 1947 года, когда было создано ЦРУ, США постоянно вели полу-секретную, полу-публичную политику смены правительств в зарубежных странах.
La invasión organizada por la CIA y ejecutada por un grupo heterogéneo de exiliados en la bahía de Cochinos, fue un fracaso militar y un desastre de política exterior, que provocó la crisis de los misiles cubanos el año siguiente.
Возглавляемое ЦРУ вторжение разношерстной группы кубинских эмигрантов в залив Свиней стало военным фиаско и внешнеполитической катастрофой, которая год спустя привела к Карибскому кризису.