Escandinavia испанский

Скандинавия

Значение Escandinavia значение

Что в испанском языке означает Escandinavia?

Escandinavia

GeografíaCategoría:ES:Regiones} cat=ES:Topónimos}.| Península del norte de Europa, en la que están Noruega y Suecia.Tiene 1900 kilómetros de longitud y su ancho varía entre 400 a 750 kilómetros. Región del norte de Europa que comprende a Noruega, Suecia y Dinamarca, países con un origen e historia comunes y lingüísticamente afines.

Перевод Escandinavia перевод

Как перевести с испанского Escandinavia?

Примеры Escandinavia примеры

Как в испанском употребляется Escandinavia?

Простые фразы

Lamentablemente, el verano en Escandinavia es corto.
К сожалению, лето в Скандинавии короткое.

Субтитры из фильмов

No, hizo un viaje a Escandinavia hace dos meses.
Нет, он отправился в поездку по Скандинавии 2 месяца назад.
Después de esta gira por Escandinavia, sólo le faltarán por visitar en Europa los países Mónaco, Malta y Andorra.
После посещения Скандинавии, Монако, Мальта и Андорра будут последними европейскими, странами, где он еще не побывал.
Esta gira por Escandinavia ha despertado gran interés.
Скандинавский тур Папы привлек пристальное внимание публики.
En agosto Peres viajó a Escandinavia y se reunió secretamente con su equipo, con Terje Larsen y con el Primer Ministro noruego, Yorguen Holst.
Во время визита в Скандинавию в августе 1993 года Перес тайно встретился с Терри Ларсеном и с норвежским премьером Хольстом.
Tu gente habla de toda Escandinavia como una zona desnuclearizada.
Ваш народ говорит о том, что вся Скандинавия должна стать зоной, свободной от ядерного оружия.
Siempre habla de Escandinavia como zona desnuclearizada.
Эти постоянные разговоры о том, чтобы сделать Скандинавию зоной, свободной от ядерного оружия.
Escandinavia.
Из Скандинавии.
Su papa es el más grande editor de Escandinavia.
Самое крупное издательство в Скандинавии.
Estoy pensando en Escandinavia.
Я думаю о Скандинавии.
Y nos aseguraríamos de que no fuera bienvenida en Inglaterra, o Alemania, o Francia, o Italia, o incluso la misericordiosa Escandinavia.
И мы проследим, чтобы её не впустили ни в Англию, ни в Германию, ни во Францию, ни в Италию, ни даже во всепрощающую Скандинавию.
Tengo proyectos de ley en toda Escandinavia desde hace meses.
Я давно уже провел законопроекты по всей Скандинавии.
Sí, estuvo en Escandinavia el último mes.
Да, последний месяц она провела в Скандинавии.
Es un lenguaje indoeuropeo hablado en Escandinavia.
Это индоевропейский язык, на котором говорили в Северных странах.
Escandinavia.
Скандинавия.

Из журналистики

En Escandinavia, por ejemplo, el tiempo que la gente pasa mirando televisión es aproximadamente la mitad que el promedio en Estados Unidos.
В Скандинавии, к примеру, время, проводимое у телевизора, примерно вдвое меньше соответствующего среднего показателя в США.
Un nivel de impuestos escandinavo sería tolerable si los servicios públicos no fueran inferiores a los que se ofrecen en Escandinavia.
Скандинавский уровень налогов был бы терпимым, если бы государственные услуги не были по-прежнему хуже государственных услуг в Скандинавии.
Después de todo, otros países y ciudades, desde Escandinavia hasta Nueva York, han hecho que fumar resulte prohibitivamente costoso y que sea ilegal en la mayoría de los espacios públicos.
Ведь по сути дела, другие страны и города, от Скандинавии до Нью-Йорка, или превратили курение в очень дорогую привычку, или сделали ее и вовсе незаконной в большинстве общественных мест.
La red integrada se puede concebir como un gran anillo que conecte Noruega con el Reino Unido, y luego cruce el canal hacia Francia, Bélgica y Holanda, antes de adentrarse en Alemania y regresar a Escandinavia.
Объединенную энергетическую систему можно представить себе в виде большого кольца, соединяющего Норвегию с Великобританией, а затем через канал с Францией, Бельгией и Нидерландами, и затем к Германии, а потом возвращающегося в Скандинавию.
Bajo el paraguas de la UE ampliada, reaparecerán las viejas líneas divisorias entre una Comunidad Económica Europea, liderada por Alemania y Francia, y una Asociación Europea de Libre Comercio, liderada por Gran Bretaña y Escandinavia.
В условиях расширившегося ЕС вновь оживут старые разделительные линии Европейского экономического сообщества, возглавляемого Германией и Францией, и Европейской ассоциации свободной торговли, возглавляемой Великобританией и скандинавскими странами.
Por ejemplo, mientras muchos países enfrentan una crisis laboral, hay una parte del capitalismo a la que le va bien: el norte de Europa, incluidos Alemania, los Países Bajos y Escandinavia.
Например, в то время как многие страны сталкиваются с кризисом в сфере занятости, в одной части капиталистического мира все в порядке: в северной Европе, включая Германию, Нидерланды и Скандинавию.
Pero, si bien es cómodo vivir en el mundo socialdemócrata de Escandinavia, Alemania y otros países europeos, muchos de ellos han adquirido su igualdad a crédito con cargo a generaciones futuras.
Но, в то время как в социально-демократическом мире Скандинавии, Германии и других стран Европы жить удобно и спокойно, многие из них приобретают свое равенство в кредит у будущих поколений.
Incluso en Escandinavia, donde hay un alto nivel de conciencia de género, la igualdad parece haber eludido a los bancos centrales.
Кажется, что равенство ускользает от центральных банков даже в гендерно-сознательной Скандинавии.
Mientras supervisaba ejercicios militares desde un submarino nuclear cerca de Escandinavia, Vladimir Putin anunció que Rusia había desarrollado un nuevo sistema de misiles, el más sofisticado del mundo.
Наблюдая за военными учениями с борта ядерной подводной лодки у берегов Скандинавии, Владимир Путин заявил, что Россия разработала новую ракетную систему - самую точную в мире.
La fusión de la Universidad de Copenhague con la Real Universidad Veterinaria y Agrícola y la Universidad Danesa de Ciencias Farmacéuticas la ha convertido en la universidad más grande de Escandinavia.
Все это было бы, вероятно, невозможно без проведения реформ управления.
No es casualidad, por ejemplo, que los Estados del bienestar más logrados surgieran en la étnicamente homogénea Escandinavia.
Например, неслучайно самые успешные европейские мероприятия по улучшению бытовых условий были проведены в этнически однородной Скандинавии.
Con excepción de Escandinavia, la cantidad de mujeres en las juntas directivas de las empresas de Europa se está estancando.
Во всех европейских странах, за исключением Скандинавии, число женщин на управленческих постах в компаниях остается довольно низким.
El norte de Alemania y el sur de Escandinavia fueron las primeras regiones en experimentar un alfabetismo masivo, que fue seguido por un desarrollo económico más rápido unas décadas despúes.
Северная Германия и южная Скандинавия были первыми регионами, в которых наблюдалась массовая грамотность. И через несколько десятилетий после этого, последовало ускоренное экономическое развитие.
Parece ser que Francia no comparte la cultura democrática real de, por ejemplo, Escandinavia.
Франция, кажется, пока еще не разделяет настоящую демократическую культуру, такую как, скажем, в Скандинавии.

Возможно, вы искали...