Teherán испанский

Тегеран

Значение Teherán значение

Что в испанском языке означает Teherán?

Teherán

Geografía.| Ciudad capital de Irán.

Перевод Teherán перевод

Как перевести с испанского Teherán?

Teherán испанский » русский

Тегеран Тегера́н

Примеры Teherán примеры

Как в испанском употребляется Teherán?

Простые фразы

Mañana vendré a Teherán.
Завтра я приеду в Тегеран.
En invierno, los parques en Teherán son aún más fríos.
Зимой в парках Тегерана ещё холоднее.
Estoy en Teherán.
Я в Тегеране.

Субтитры из фильмов

Vuelvo a Teherán.
Я возвращаюсь в Тегеран.
Quizá haya sido justamente por esto que el Presidente de los EE.UU y el Primer Ministro británico, Churchill, viajaran a Teherán para reunirse con el Presidente del Consejo de Comisarios de la URSS.
Может быть, именно поэтому президент США. и премьер-министр Великобритании Черчилль. отправились в Тегеран для встречи. с председателем совета народных комиссаров СССР.
Mis deseos de éxito en Teherán, crda. Stalin.
С благополучным прибытием в Тегеран, товарищ Сталин.
Señores,. hemos venido a Teherán para establecer la fecha exacta de apertura del 2do. Frente.
Господа, мы прилетели в Тегеран, чтобы определить точный срок открытия второго фронта.
A lo mejor los que viven ahí fueron a Teherán. a ver el partido.
Может быть те, кто живёт там отправились в Тегеран посмотреть матч.
Como no tienen televisión fueron a Teherán. a ver el partido por la tele.
Так как у них нет телевизора, они отправились в Тегеран, чтобы посмотреть матч.
Verá, cuando aprobé el curso mi padre me llevó a Teherán.
Я видел его, когда получил награду и мой отец отвёз меня в Тегеран.
En Teherán, los extremistas tomaron la embajada. De repente, el país cambió.
Вернувшись в Тегеран, эти захватили посольство, за одну ночь все переменилось.
Un pequeño regalo de Teherán.
Скромный подарок из Тегерана.
No será capaz de ir a Teherán a estudiar.
У него не будет возможности ездить в Тегеран учиться.
Los estudios hechos en Teherán muestran un tumor canceroso bajo su ojo derecho, probablemente maligno.
Анализы, взятые в Тегеране указывают на рост опухоли под его правым глазом. Вероятно злокачественной.
No estaba en Teherán.
Это был не Тегеран.
Multitudes inundan Teherán.
Толпы по всему Тегерану.
Bienvenida a Teherán.
Добро пожаловать в Тегеран!

Из журналистики

La decisión de julio de 2009 por parte del Movimiento No Alineado (integrado por 118 estados miembro) de realizar su próxima reunión en Teherán ofrece una demostración contundente de las percepciones no occidentales sobre Irán.
Решение Движения неприсоединения (включающего 118 стран) в июле 2009 года провести свое следующее заседание в Тегеране показывает, что в мире в отношении Иране действуют совсем не прозападные настроения.
El precedente libio supone también un dilema, pero para Teherán.
Ливийское же наследие заставляет Иран разбираться самому в собственной головоломке.
En cuanto a Qalibaf, alcalde de Teherán, confesó, orgulloso, que había participado directamente en la dura represión contra los estudiantes que protestaron en 2003.
Что касается Галибафа, мэра Тегерана, он с гордостью признался, что принимал непосредственное участие в жестоком разгоне студенческих протестов в 2003 году.
TEHERÁN - Durante la campaña cuando me postulaba para presidente de Irán, prometí alcanzar un equilibrio entre realismo y la búsqueda de los ideales de la República Islámica -y gané el respaldo de los votantes iraníes por un amplio margen-.
ТЕГЕРАН. В период президентской избирательной кампании в Иране я обещал сбалансировать реальность и сохранение идеалов Исламской Республики - и я получил поддержку избирателей Ирана с большим преимуществом.
Dado que el régimen actual en Teherán es mucho más abierto, también se puede convencer a Riad de que los peligros de una entidad chiíta controlada por Irán en el sur de Iraq son mucho menos formidables ahora que en 1991.
При сегодняшнем гораздо более открытом режиме в Тегеране, Эр - Рияд также может быть уверен, что опасность от находящейся в южном Ираке шиитской организации, контролируемой Ираном, сегодня гораздо меньше, чем в 1991 году.
Los calvinistas de Ginebra, o los puritanos de Cromwell, eran -como los mullahs de Teherán- bibliocéntricos, con un Libro Santo como modelo de su sociedad ideal.
Кальвинисты Женевы или пуритане Кромвеля - как и муллы Тегерана - были сосредоточены на библии, считая Священную Книгу своей моделью идеального общества.
En Europa, después de todo, la Ginebra de Calvino, una teocracia autocrática más similar al Teherán de Khomeini que a ningún otro régimen, se desarrolló eventualmente, a través del puritanismo inglés, hacia un gobierno parlamentario moderno.
В Европе Женева Кальвина - автократическая теократия, более сходная с Тегераном Хомейни, чем с любым другим режимом - в конечном итоге пришла через английское пуританство к современному парламентскому правительству.
Estoy seguro -basándome en muchas horas de diálogo productivo con funcionarios iraníes de alto rango en Teherán, Nueva York y otros lugares- de que esa propuesta habría podido acabar con el punto muerto.
Я совершенно уверен (после многих часов продуктивных диалогов с высокопоставленными иранскими чиновниками в Тегеране, Нью-Йорке и других городах), что данное предложение позволило бы выйти из тупика.
Es probable que la elección del alcalde de línea dura de Teherán, Mahmoud Ahmadinejad, para ser el próximo presidente de Irán empeore las relaciones con el Occidente y el aislamiento internacional del país.
Избрание на пост президента Ирана сторонника жесткого курса мэра Тегерана Махмуда Ахмадинежада, скорее всего, приведет к ухудшению отношений с Западом и к международной изоляции страны.
En una concentración, celebrada en la Universidad de Teherán en diciembre de 2001, Día de Jerusalén, pronunció una de las amenazas más siniestras del régimen.
На состоявшемся в День Иерусалима в декабре 2001 года массовом митинге в Тегеранском университете он озвучил одну из наиболее зловещих угроз режима.
Ahmadinejah relató su experiencia mística en una reunión grabada en vídeo con un destacado ayatolá en Teherán.
Ахмадинежад рассказал о своих наблюдениях на встрече с одним из самых авторитетных клириков в Тегеране.
Cuando Ahmanidejah lleva tres meses ocupando la presidencia, en Teherán se están debatiendo extensamente sus opiniones sobre el Duodécimo Imam.
В течение трех месяцев президентства Ахмадинежада его суждения о 12-ом Имаме широко обсуждаются в Тегеране.
Khaled Mashal, el líder general de Hamás que vive bajo protección siria en Damasco, viajó a Teherán, donde recibió cerca de 50 millones de dólares que su organización necesitaba enormemente.
Халед Машал, главный лидер Хамаса, который живёт в Дамаске под сирийской защитой, посетил Тегеран, где получил около 50 миллионов долларов наличными, которые так ему необходимы.
Los líderes de Teherán, Riyadh, Washington y otras capitales clave deben tomar conciencia de los costos de continuar con el desgobierno, alejarse del abismo y trabajar para encontrar soluciones cooperativas antes de que sea demasiado tarde.
Лидеры в Тегеране, Эр-Рияде, Вашингтоне и других ключевых столицах должны понимать цену неправильной политики, отступить от края и работать над совместными решениями, пока еще не слишком поздно.

Возможно, вы искали...