Uzbekistán испанский

Узбекистан

Значение Uzbekistán значение

Что в испанском языке означает Uzbekistán?

Uzbekistán

Geografía.| País de Asia central (con códigos ISO 3166: 860 / UZB / UZ). Limita con Kazajistán, Kirguizistán, Tayikistán, Afganistán y Turkmenistán. Su capital es Tashkent y su gentilicio es uzbeco. El idioma nacional se llama uzbeco.

Перевод Uzbekistán перевод

Как перевести с испанского Uzbekistán?

Примеры Uzbekistán примеры

Как в испанском употребляется Uzbekistán?

Простые фразы

En la actualidad en Uzbekistán no todas las personas entienden el idioma ruso y el nivel de dominio del mismo en parte muestra el grado de instrucción de la persona.
В настоящее время в Узбекистане не все люди понимают русский язык, и степень владения им зачастую показывает образованность человека.

Субтитры из фильмов

Ese tapete es de Uzbekistán.
Наш ковер из Узбекистана.
Sí, muchos viajes a Uzbekistán fueron planeados así.
Да, таким способом мы запланировали много посещений Узбекистана.
No es como Uzbekistán, o el emirato de Qatar.
Ну это же не Узбекистан и не Катар.
Encontrarse entre Tayikistán, Kirguizistán. y cabrones de Uzbekistán.
КАЗАХСТАН Он середина между Тачикстан, Кхиргисьтан и урюки узбекские.
Fantástico, creo que deberíamos venderlo, empezar con Uzbekistán y muevelo hacia el este.
Чудесно, думаю нужно его продать, начнём с Узбекистана и дальше на восток.
Estamos en Uzbekistán.
Мы в Узбекистане.
Tu coche está cruzando el canal en un ferry camino a Uzbekistán. Está muy tenso ahora.
Твоя машина сейчас на пароме пересекает Канал (Ла Манш) на своем пути в Узбекистан какое напряжение.
Cuando el humo se disipó, los llamados insurgentes eran en realidad los ancianos de una tribu que iban a votar en contra de la moción de tender un oleoducto desde su villa hasta Uzbekistán.
Когда дым рассеялся, эти так называемые повстанцы оказались старейшинами, которые собирались проголосовать против постройки нефтепровода из их деревни в Узбекистан.
Algunos mochileros estadounidenses intentaron fumar un porro con los tíos equivocados y han sido secuestrados en Uzbekistán.
Какие-то американские туристы пытались закурить косячок не с теми парнями и их похитили в Узбекистане.
Uzbekistán está entre Turkmenistán y me-importa-una-mierda-istán.
Узбекистан находится между Туркменистаном и Пошли-Бы-В-Жопу-станом.
De Tayikistán a Turkmenistán, Ucrania y Uzbekistán.
Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан и Эстония.
Tayikistán, Turkmenistán, Ucrania y Uzbekistán.
Таджикистан, Туркменистан, Украина, Узбекистан и Эстония.
Es que hay algunos problemas de seguridad con los cuatro países vecinos a Uzbekistán.
Просто есть некоторые проблемы с безопасностью в отношении 4 стран- соседей Узбекистана.
Fue crucial en la liberación de los rehenes en Uzbekistán.
Она сыграла решающую роль в освобождении заложников в Узбекистане.

Из журналистики

La noticia me habría resultado positiva, si no fuera porque provengo de Uzbekistán, uno de los países con peor historial de violaciones a los derechos humanos en el mundo.
Я бы обрадовался этой новости, если бы я не был родом из Узбекистана - страны, у которой одна из худших репутаций в мире в сфере соблюдения прав человека.
Uzbekistán, una ex república soviética, es un país pobre sin demasiadas oportunidades de trabajo.
Узбекистан, бывшая советская республика, является бедной страной, в которой мало рабочих мест.
Tuvimos un hijo, y mi madre vino desde Uzbekistán a vivir con nosotros.
У нас родился ребенок, и моя мать переехала к нам из Узбекистана.
Así, un día de noviembre de 1999 las autoridades tayicas detuvieron a entre 200 y 300 uzbecos y dijeron que nos regresarían a Uzbekistán.
Поэтому однажды в ноябре 1999 года таджикские власти окружили 200-300 узбеков и сказали, что они отправят нас назад в Узбекистан.
Miembros de los servicios secretos uzbecos me visitaron acá en Guantánamo y me acusaron de pertenecer al Movimiento Islámico de Uzbekistán.
Сотрудники узбекских служб безопасности приезжали ко мне сюда в Гуантанамо и обвинили меня в том, что я член Исламского Движения Узбекистана.
Bajo el Presidente Bush los EU han adoptado posiciones sólidas sobre las condiciones de los derechos humanos no sólo en países parias como Birmania, Cuba y Siria sino también en países de importancia estratégica como Egipto, Uzbekistán y China.
Во время правления президента Буша США заняли твердые позиции по условиям прав человека не только в странах париях типа Бирмы, Кубы и Сирии, но и в таких стратегически важных странах, как Египет, Узбекистан и Китай.
Al perderse la utilización de la base en Karshi-Khanabad en Uzbekistán, el acceso al aeródromo de Manas en Kirguistán se convirtió en el principal medio para reabastecer a las tropas estadounidenses en Afganistán desde Asia Central.
После потери права использования базы Карши-Ханабад в Узбекистане, доступ к аэродрому Манас в Киргизстане стал основной возможностью для обеспечения войск США в Афганистане из Средней Азии.
También se dice que el MIU está teniendo éxito con sus campañas de reclutamiento en el Afganistán septentrional, pero, adondequiera que vaya y dondequiera que actúe, el blanco número uno del MIU es el gobernante del Uzbekistán, Islam Karimov.
Также сообщается, что ИДУ имеет успех в вербовке в северном Афганистане. Но независимо от того, куда они едут и что они делают, целью номер один ИДУ является правитель Узбекистана Ислам Каримов.
El Uzbekistán, en particular, ha adoptado una actitud extraordinariamente cautelosa e incluso ambivalente en público.
Узбекистан, в частности, представил обществу крайне осторожное, даже противоречивое лицо.
Actualmente, sus miembros son Rusia, China, Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán, mientras que Mongolia, Irán, Pakistán y la India participan como observadores.
На сегодняшний день в её состав входят Россия, Китай, Казахстан, Киргизстан и Узбекистан, в то время как Монголия, Иран, Пакистан и Индия являются наблюдателями.
Su Comunidad Económica Eurasiática ha acorralado a estados ricos en recursos energéticos como Kazajstán, Uzbekistán y Turkmenistán en territorio de Rusia.
Его Евразийское экономическое сообщество загнало энергетически богатые страны, такие как Казахстан, Узбекистан и Туркменистан, в российский лагерь.
Los miembros de Asia central del grupo -Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán- no le habrían hecho frente al Kremlin sin el respaldo de China.
Члены группы Центральной Азии - Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан - не пошли бы против Кремля без поддержки Китая.
Los miembros del Centro de Asia del grupo -Kazajstán, Kirguistán, Tayikistán y Uzbekistán-no se habrían opuesto al Kremlin sin el apoyo de China.
Члены группы из Центральной Азии - Казахстан, Кыргызстан, Таджикистан и Узбекистан - не стали бы противостоять Кремлю без поддержки Китая.
Al tratarse de otros países que violan esos derechos, como China, Algeria, Uzbekistán, Vietnam y Arabia Saudita, el CDH ni siquiera fue capaz de acumular suficiente voluntad como para incluir tales abusos en su agenda.
В отношении некоторых других стран-нарушителей, - таких, как Китай, Алжир, Узбекистан, Вьетнам и Саудовская Аравия - КПЧ даже не смогла собраться с духом, чтобы включить рассмотрение их злоупотреблений в повестку дня.

Возможно, вы искали...