Versalles испанский

Версаль

Значение Versalles значение

Что в испанском языке означает Versalles?

Versalles

Geografía.| Ciudad de Francia, cercana a París y conocida por ser durante un periodo de tiempo la residencia de los reyes franceses.

Перевод Versalles перевод

Как перевести с испанского Versalles?

Versalles испанский » русский

Версаль Верса́ль

Примеры Versalles примеры

Как в испанском употребляется Versalles?

Субтитры из фильмов

Para demostrártelo te llevaré a pasear en coche y al té en los Canales de Versalles.
Чтобы доказать это, я отвезу тебя на машине На чаепитие в Версальский дворец. Тебе бы это понравилось?
Vamos al té a Versalles.
Бабушка, мы едем на чаепитие в Версаль.
Ahora quieres llevarla en tu coche al té a Versalles.
Теперь ты хочешь отвезти ее в своей машине в Версаль на чаепитие.
No he salido de Versalles.
Я так и не уехал из Версаля.
Estuve internado en Versalles.
Я лечился в клинике в Версале.
Guárdense los Campos Elíseos y el Palacio de Versalles.
Можете оставить себе Елисейские Поля и дворец в Версале.
Las enormes deudas de guerra, previstas en el duro Tratado de Versalles, y la desorganización financiera habían conducido a una situación tal que, en 1923, un pedazo de pan costaba muchos miles de marcos.
Долги по Версалю и финансовый хаос привели к чудовищной девальвации. В 1923 кусок хлеба стоил несколько тысяч марок.
Los que no se realizan son como los de Versalles, que cercan a los que se realizan.
Люди, которые не понимают себя до конца, подобны версальцам, которые окружают тех, кто познал самого себя.
Sí, cerca de Versalles.
Да, около Версаля.
Mazarin y Louis, y todo Versalles.
Энни и Роджер, Мазарин и Луис. И всем в Версале.
Decepcionado, René Andrieu se une a Versalles.
Разочарованный Рене Андриё сбежал в Версаль.
Así que para ellos, esto es como si fuera Versalles.
Для них это место словно Версаль. Версальский дворец.
Me perdí en Versalles.
Сделала небольшой круг в Версале.
Desde que la plebe marchó sobre Versalles, te has vuelto muy grosera.
Когда голодранцы из Сент-Антуана, устроили марш в Версаль, требуя хлеба, ты изменилась.

Из журналистики

El último y polémico acuerdo de rescate (que algunos compararon con el Tratado de Versalles de 1919, en el que Grecia ocuparía el lugar de la Alemania de entonces) es el último giro de la saga existencial de la eurozona.
Недавний спорный договор по финансовой помощи - который некоторые сравнивают с Версальским договором 1919 года, с Грецией в роли Германии - это лишь новейший поворот событий в экзистенциальной саге еврозоны.
Eso hace que el Tratado de Versalles sea un mal ejemplo a utilizar para demostrar la conveniencia del secreto en las negociaciones internacionales.
Это делает Версальский договор плохим примером, чтобы продемонстрировать необходимость секретности в международных переговорах.
Asimismo, la extravagancia de la celebración del jubileo en Versalles (mucho más pomposa que la modesta ceremonia en el Elíseo hace 40 años) será inversamente proporcional a su importancia política.
И, тем не менее, создается впечатление, что размах юбилейных торжеств в Версале - гораздо более помпезных, чем скромная церемония подписания Елисейского договора 40 лет назад - будет обратно пропорционален их политическому значению.
Que Francia y Alemania disfruten su celebración en Versalles.
Франции и Германии предстоят пышные празднования в Версале.
Pero, al igual que la línea de visión del Salón de los Espejos de Versalles, la imagen de un Canciller alemán poderoso es una ilusión.
Однако, как и иллюзорное пространство Зеркального зала Версаля, образ могущественного канцлера Германии - это тоже только иллюзия.
Después, tal vez en 2019, año en que se cumplirá el centésimo aniversario del Tratado de Versalles, podremos despedirnos del siglo XX.
Тогда, возможно, в 2019 году, отмечая столетний юбилей Версальского мира, мы, наконец, распрощаемся с двадцатым веком.

Возможно, вы искали...