acolchado испанский

стёганый, стёганое, стежок

Значение acolchado значение

Что в испанском языке означает acolchado?

acolchado

Acción o efecto de acolchar1. Capa de caña, paja, etc., trenzada con cuerdas, que reviste los tendidos de un dique. Cobertor de cama que tiene relleno de algodón, plumón, espuma, etc.

Перевод acolchado перевод

Как перевести с испанского acolchado?

Примеры acolchado примеры

Как в испанском употребляется acolchado?

Субтитры из фильмов

En ese caso, le interesará el acolchado de nuestra rifa benéfica.
Тогда, вас, возможно, заинтересует лоскутное одеяло. Мы устраиваем лотерею.
No me gustaría tener que desprenderme de ese acolchado.
Я бы не хотел, чтобы оно уходило из прихода.
Es acolchado.
Он с подкладкой.
El reposacabezas está hecho de virutas y con un acolchado de lona.
Подголовник делается из опилок, которые набиваются под наволочку.
Si te pruebas los pantalones, verás que el acolchado extra en el trasero hará que cuando gires en el taburete del bar sea más cómodo.
Если вы сначала примерите брюки, вы заметите, что я добавил дополнительную подкладку на седалище, чтобы вам гораздо удобнее было вертеться на своем табурете в баре.
En ese relleno acolchado hay un juguete que me enseñó que sólo vale la pena vivir si un niño te quiere.
Где-то среди этих наслоений чепухи находится игрушка, которая учила меня,.. что жизнь только тогда чего-нибудь стоит, когда есть ребёнок, который тебя любит.
No si no tengo cortinas y un acolchado.
Ну, если там будут занавески и перина.
Significa yo, acolchado, TV, Maltesers, detrás de una puerta cerrada.
Это значит я, плед, ТВ, конфетки, за закрытой дверью.
Vi un clóset de ropa blanca grande y acolchado al final del pasillo. Sí.
Но я присмотрела большую и уютную кладовку в конце главного коридора.
Un clóset de ropa blanca grande y acolchado es bueno.
Большая и уютная кладовка вполне подходит.
Incluye asiento de coche, frenos delanteros. asiento acolchado desmontable y lavable. un toldo para el sol y echa un vistazo, una bandejita para tus Martinis.
Сиденье для машины, блокирующиеся передние колеса, съемное моющееся сиденье, защита от дождя и небольшой поднос для мартини.
Despulga el acolchado y seca nuestros tapetes.
И дезинсектируй пуховое одеяло! И отцентрефугь наши салфеточки!
Está bien acolchado.
Можно сбросить с балкона - и ничего не будет!
Te entrevistaré en el cuarto acolchado para mayores detalles.
Я бы тебя расспросил в комнате с мягкими стенами, и выяснил больше деталей.

Возможно, вы искали...