adrenalina испанский

адреналин

Значение adrenalina значение

Что в испанском языке означает adrenalina?

adrenalina

Química y Biología.| Hormona vasoactiva catecolamínica que secreta la médula adrenal de los mamíferos, movida por el sistema parasimpático, en situaciones de alerta. Estimula el flujo sanguíneo hacia ciertos tejidos musculares e incrementa la cantidad de glucosa en la sangre.

Перевод adrenalina перевод

Как перевести с испанского adrenalina?

adrenalina испанский » русский

адреналин адренали́н

Примеры adrenalina примеры

Как в испанском употребляется adrenalina?

Субтитры из фильмов

Necesitamos más adrenalina.
Ещё адреналина.
Mis glándulas de adrenalina funcionan de maravilla.
Мои железы качают адреналин превосходно.
Efedrina, adrenalina y una hipodérmica de 2 cc.
Эфедрин, адреналин и 2 кубика подкожно.
Adrenalina.
Эм, адреналин.
Deja que fluya la adrenalina.
Накачай адреналина в кровь.
Tengo algo humano llamado glándula de adrenalina.
Просто у меня, как у человека, есть органы, выделяющие адреналин.
Como si en nuestro cuerpo, grandes dosis de adrenalina entraran constantemente en nuestro sistema sanguíneo.
Как если бы в наших телах выброс адреналина происходил непрерывно в крови.
Fluye la adrenalina.
Выброс адреналина.
Aunque uno sopese las probabilidades, el riesgo hace subir la adrenalina.
Как бы тщательно не были просчитаны шансы на успех, риск дает острые ощущения.
En el maletín llevo adrenalina y jeringuillas.
У меня есть немного адреналина и шприц в сумке.
Boone, tráeme una ampolla de adrenalina y una aguja cardíaca.
Бун, адреналин и сердечную иглу.
La adrenalina fluye muy bien? Vive peligrosamente?
Адреналин течет хорошо, живет опасно?
He cogido algunas cápsulas energéticas y todas las pastillas de adrenalina que he podido.
Я захватила таблетки с протеином, термос и аптечку на всякий случай.
Es sólo adrenalina.
Это всего лишь адреналин.

Из журналистики

Otro estímulo fiscal global -centrado en las inversiones públicas en infraestructura y educación- suministraría la inyección de adrenalina que se necesita para una recuperación robusta.
Повторное глобальное финансовое стимулирование - нацеленное на государственные инвестиции в инфраструктуру и образование - стало бы тем самым уколом адреналина, который необходим для устойчивого выздоровления.
BERLÍN: Como viejos caballos de guerra que se sienten jóvenes de nuevo cuando el clarín resuena, los estrategas de la Guerra Fría sienten la adrenalina correr por sus venas al ver que la defensa antimisiles alcanza las primeras planas.
БЕРЛИН: Подобно тому, как старые лошади, участвовавшие в сражениях, начинают ощущать себя молодыми при звуках горна, стратеги Холодной войны чувствуют приток адреналина, когда вопрос ракетной обороны становится главной новостью первых страниц газет.
NUEVA YORK - Las elecciones norteamericanas normalmente producen una breve euforia; la sensación pública de renovación, de posibilidades futuras, actúa como una inyección de adrenalina.
НЬЮ-ЙОРК. Американские выборы обычно производят краткую эйфорию; национальное чувство обновления, будущих возможностей, действует как доза адреналина.
Al Presidente francés le encantan las crisis, con su consiguiente subida de adrenalina.
Французский президент любит кризис с его сопутствующим выбросом адреналина.

Возможно, вы искали...