agrietarse испанский

тре́скаться, потре́скаться

Значение agrietarse значение

Что в испанском языке означает agrietarse?

agrietarse

Agrietar (uso pronominal de ...)

Перевод agrietarse перевод

Как перевести с испанского agrietarse?

agrietarse испанский » русский

тре́скаться потре́скаться

Примеры agrietarse примеры

Как в испанском употребляется agrietarse?

Субтитры из фильмов

La ciudad se cubría por una oscuridad y comenzaba a agrietarse muchas personas morían y de pronto apareció Akira que volvía con nosotros.
Город покроется тенью и начнет рассыпаться. Многие люди умрут и трое из нас.и мы снова встретим Акиру.
Ve miles de ladrillos que pueden desmoronarse cañerías que pueden atascarse y piedra que puede agrietarse con las heladas.
Вы видите только миллион кирпичей, которые могут рассыпаться, тысячу труб и водостоков, которые могут забиться или дать течь. И камень, который может растрескаться от мороза.
Vi regresando agrietarse casa.
Где ты меня увидела? Я увидела как ты заходишь в этот притон.
Hasta que mis labios empezaron a agrietarse por el uso excesivo.
До тех пор, пока мои губы не начали трескаться от чрезмерного использования.
Todas esas sesiones - Nunca podría agrietarse.
Все эти сеансы- я никак не могла его расколоть.
Artie, sus zapatos y chaqueta han comenzado a agrietarse, y no puedo tomar sus signos vitales.
Арти, её обувь и пиджак начали разрушаться, и я не могу добраться до её жизненно важных органов.
Pero si estos primeros estudios estaban antes de que tuviera problemas, un verdadero encubrimiento le llevó a agrietarse.
Но если первые исследования проводились до того, как у него начались проблемы, то его сломало настоящее замалчивание.
Deberías bajar las escaleras, de lo contrario Adam podría agrietarse de nuevo contra Mamá.
Ты должна спуститься, а то Адам снова начнёт подкатывать к маме.
Y yo me pregunto que va a agrietarse primero.
И, кажется. я знаю, кто первым сломается.
Te lo digo, allí está viendo la pintura secarse, y agrietarse, y pelarse, y luego caerse de la maldita pared.
Говорю тебе, её часы превращаются в дни, дни в недели, недели в месяцы, а каждый год идет за чертово десятилетие.
Si hay algo que Chris Garper no nos ha hablado de su hermano, hay una mejor oportunidad que va a agrietarse si estás solo.
Если Крис Гарпер утаил что-то о своём брате, больше шансов, что он скажет наедине.
No voy a tratar de él agrietarse.
Я не буду пытаться колоть его.

Из журналистики

Los dos pilares de las siete décadas de paz europea comienzan a agrietarse, y el único modo de repararlos es decidirse de una vez por todas a avanzar en pos de una Europa fuerte y unida.
Две основы семи десятилетий мира в Европе трещат по швам. Для их восстановления требуется не что иное, как продвижение вперед, наконец-то, к сильному, сплоченному Европейскому Союзу.

Возможно, вы искали...