altruismo испанский

альтруизм

Значение altruismo значение

Что в испанском языке означает altruismo?

altruismo

Esmero y diligencia puesto por una persona en conseguir el bien de los demás, aun a expensas del propio Ecología.| Manifestación a través de la cual genes o individuos dentro de su especie benefician a otros a costa de sí mismos Filosofía.| Doctrina ética que se opone al egoísmo

Перевод altruismo перевод

Как перевести с испанского altruismo?

altruismo испанский » русский

альтруизм альтруи́зм

Примеры altruismo примеры

Как в испанском употребляется altruismo?

Простые фразы

El altruismo no conoce fronteras.
У добродетели нет ни утра, ни вечера.

Субтитры из фильмов

Vaya altruismo el suyo.
Какие сказочные сны.
Tú y tu altruismo de mala calidad.
Ты и твой дерьмовый альтруизм.
Hablabais sobre el significado de nuestra. Vida del altruismo del arte.
Вы говорили о смысле. нашего. жизни. бескорыстности искусства.
La democracia y el altruismo son las señas del Ejército Británico.
Дух демократии и гуманности всегда был отличительной чертой британской армии.
Tu dulzura y tu altruismo son verdaderamente angelicales.
Это терпение и великодушие ангела.
Un ataque de altruismo de un abogado.
Приступ тотального альтруизма со стороны тяжущейся стороны?
El altruismo no está en tu sangre, Lex.
Альтруизм не в твоей крови, Лекс.
Esta clase de altruismo no es natural.
Такой альтруизм просто не может быть.
Lo ganó por su trabajo con el altruismo biológico.
За работу по биологическому альтруизму.
Que me he aprovechado de tu fortaleza y tu altruismo y que de algún modo, te rompí.
Что я пользовался тем, что ты сильная. и самоотверженная. И что я.я сломил тебя каким-то образом.
Alex no es conocida por su altruismo.
Алекс не склонна к альтруизму.
Estás disfrazándolo como altruismo.
Значит, вы пытаетесь обрядить всё в альтруизм.
No es altruismo; es pragmatismo.
Это не альтруизм, это прагматизм.
Estoy haciendo una declaración sobre la avaricia empresarial y la muerte del altruismo a través de pintura interpretativa en movimiento.
Я заявляю о корпоративной алчности и смерти бескорыстия, через интуитивный рисунок телом.

Из журналистики

Subconscientemente, los ciudadanos esperan que sus líderes muestren las antiguas virtudes de liderazgo como el altruismo, el valor y el deber.
Подсознательно, граждане ожидают от своих лидеров проявления таких древних добродетелей, как справедливость, смелость и преданность делу.
Suponiendo que las ideas de Darwin sobre la evolución por selección natural fueran correctas (y, por supuesto, lo eran y lo son), entonces esta clase de altruismo debería ser extraordinariamente rara en la naturaleza.
Если идеи Дарвина относительно эволюции и естественного отбора были правильными (а они, конечно, были и остаются правильными), то такой альтруизм должен был встречаться в природе чрезвычайно редко.
Pero no desaparecen y Darwin estaba tan asombrado por todo esto que se refirió al altruismo como un problema que podría resultar fatal para toda su teoría de la evolución.
Но они не исчезают, и Дарвин был так озадачен этим, что говорил об альтруизме как о проблеме, которая могла оказаться фатальной для всей его теории эволюции.
Huxley, en realidad, se involucró en un debate bastante encendido sobre si el parentesco de sangre podía o no explicar el altruismo.
Хаксли даже оказался вовлечен в горячий спор о том, может или нет кровное родство объяснить альтруизм.
En lugar de preguntar si el parentesco de sangre explica todo o nada sobre el altruismo, Hamilton abordó la cuestión de otra manera.
Вместо того, чтобы искать ответ на вопрос о том, полностью ли объясняет кровное родство альтруизм, Гамильтон подошел к проблеме иначе.
Una y otra vez, vemos que un análisis de los costos y beneficios del altruismo, junto con la relación genética de los interactuantes, nos permite predecir la presencia o ausencia de altruismo.
Снова и снова мы видим, что анализ цены и пользы альтруизма, наряду с генетическим родством между действующими лицами позволяет предсказать наличие или отсутствие альтруизма.
Una y otra vez, vemos que un análisis de los costos y beneficios del altruismo, junto con la relación genética de los interactuantes, nos permite predecir la presencia o ausencia de altruismo.
Снова и снова мы видим, что анализ цены и пользы альтруизма, наряду с генетическим родством между действующими лицами позволяет предсказать наличие или отсутствие альтруизма.
La regla de Hamilton, por supuesto, no explica todo el altruismo.
Конечно, правило Гамильтона не объясняет все случаи альтруизма.
Los biólogos evolutivos han estado casi tan interesados en este tipo de altruismo como en el altruismo basado en el parentesco.
Биологи-эволюционисты почти в такой же степени интересуются этим типом альтруизма, как и альтруизмом, основанном на родстве.
Los biólogos evolutivos han estado casi tan interesados en este tipo de altruismo como en el altruismo basado en el parentesco.
Биологи-эволюционисты почти в такой же степени интересуются этим типом альтруизма, как и альтруизмом, основанном на родстве.
La reciprocidad puede ser compleja, pero una perspectiva evolutiva allanó el sendero hacia el entendimiento, de la misma manera que lo hizo en el caso del parentesco de sangre y el altruismo.
Взаимность может быть сложной, но эволюционная перспектива расчистила дорогу для понимания, как и в случае кровного родства и альтруизма.
La atención con motivos comerciales del dependiente carece de altruismo auténtico.
Стимулированной коммерческими интересами заботливости продавца действительно не хватает истинного альтруизма и заботы о людях.
Y el fundamento de esta cooperación debe ser el altruismo.
Основой этого сотрудничества должен стать альтруизм.
Pero investigaciones realizadas en los últimos 30 años indican que el auténtico altruismo existe y que es posible extenderlo más allá de los vínculos de parentesco y comunitarios hasta abarcar el bienestar general de la humanidad y el de otras especies.
Но исследования последних 30 лет указывают на то, что настоящий альтруизм все же существует и он может распространяться за пределы семьи и общины, охватывая благополучие людей в целом - а также и других видов.

Возможно, вы искали...