antisemitismo испанский

антисемитизм

Значение antisemitismo значение

Что в испанском языке означает antisemitismo?

antisemitismo

Doctrina o tendencia de la oposición o enemistad con el pueblo hebreo, con su cultura o con su influencia.

Перевод antisemitismo перевод

Как перевести с испанского antisemitismo?

antisemitismo испанский » русский

антисемитизм юдофо́бия антисемити́зм

Примеры antisemitismo примеры

Как в испанском употребляется antisemitismo?

Субтитры из фильмов

El fracaso del país para sostener a Nueva York está en el antisemitismo.
Неудачники покидающие Нью Йорк - это антисемитизм.
Cuando arribé por vez primera a París de Brasil, siendo joven, fue él quien me abrió las ventanas a paisajes inesperados. Asimismo, al paisaje oscuro y árido del antisemitismo europeo.
Это он, когда я в молодости приехал из Бразилии, открыл передо мной новые горизонты, и он же познакомил меня с европейским антисемитизмом.
Y no comprendo el antisemitismo de Hitler.
И я не понимаю антисемитизм Гитлера.
El antisemitismo es el credo de los resentidos y de los fracasados.
Антисемитизм - кредо богом обиженных неудачников.
Lo peor del antisemitismo es que es una filosofía de filisteos, de mal gusto.
Хуже всего то, что антисемитизм - философия обывателей. И это гадко.
Es una manifestación de racismo, sexismo, antisemitismo u homofobia y es sólo la punta del iceberg de un problema patológico en este país.
Помимо самого преступления, это олицетворение расизма, сексизма, антисемитизма, гомофобии, и это только верхушка айсберга патологических проблем этой страны.
El antisemitismo es lo que queremos dejar atrás.
Антисемитизм - это именно то, что мы стараемся оставить за спиной.
Provoca ría malestar social e instigaría el antisemitismo.
Это вызовет протест граждан. Поднимется гигансткая волна антисемитизма.
El racismo que he sufrido desde hace mucho. fue el antisemitismo que fue permanente en Argelia. Y fue incluso más profundo antes de desatada la guerra.
Расизм, что по большей части мне пришлось пережить - это был антисемитизм, свойственный Алжиру, даже больше, чем перед войной.
En 1940, cuando tenía 10, el antisemitismo se convirtó en la doctrina oficinal del gobierno francés.
В 1940-м, когда мне было 10 лет, антисемитизм стал официальной программой французского правительства.
Ejercito un extrema vigilancia contra todos los actos de antisemitismo. incluso cuando se ha disfrazado o presentado de forma encubierta.
Я научился быть чрезвычайно бдительным по отношению к любым актам антисемитизма, даже когда они были замаскированы или представлялись завуалировано.
Fui muy marcado por esta doble experiencia. de sufrir ambos: el antisemitismo, y mi propia disconformidad con la comunidad judía.
Я был очень травмирован двойным опытом страдания как от антисемитизма, так и от собственного дискомфорта в сообществе евреев.
En su versión fascista el antisemitismo o mejor, la figura del judio, la sangre judia, es precisamente un traumatísmo externo, que brutalmente interfiere, perturbando el equilibrio social, doblando el espacio social.
В фашистской версии антисемитизм или даже фигура еврея, еврейской крови, есть определенно внешняя травма, которая грубо вторгается, нарушая социальный баланс, искривляя социальное пространство.
A pesa del antisemitismo pan germánico. yo diría que mi favorito es Wagner.
Однако, несмотря на антисемитизм,...моим любимым композитором является Вагнер.

Из журналистики

Algunos ven esta hostilidad hacia Israel como un antisemitismo a la antigua encubierto.
Некоторые видят в этой враждебности по отношению к Израилю маскировку старомодного антисемитизма.
Siempre es riesgoso especular sobre las motivaciones ocultas; de todas maneras, la desestimación sistemática de la sociedad y la cultura israelí sin duda alimenta la sensación de que el antisemitismo, también, es un prejuicio permitido.
Рассуждать о скрытых мотивах всегда рискованно; тем не менее, систематическое поношение израильского общества и культуры несомненно способствует возникновению ощущения, что антисемитизм также является допустимым предрассудком.
Tal vez no debería extrañarnos que en una época así esté reapareciendo de entre las sombras el más antiguo de nuestros horribles -mortíferos, en realidad- resentimientos: el antisemitismo.
Наверное, не стоит удивляться, что в подобное время самая старая из отталкивающих, даже убийственных, неприязней человечества - антисемитизм - снова выходит из тени.
Era como para pensar que el antisemitismo habría desaparecido para siempre con el Holocausto, pero no fue así.
Можно было бы подумать, что антисемитизм исчез навсегда вместе с Холокостом, но это не так.
La cusa más preocupante de antisemitismo es diferente y justifica que hablemos de un nuevo antisemitismo.
Однако существует другой, более тревожный источник антисемитизма, что оправдывает разговоры о появлении его новой формы.
La cusa más preocupante de antisemitismo es diferente y justifica que hablemos de un nuevo antisemitismo.
Однако существует другой, более тревожный источник антисемитизма, что оправдывает разговоры о появлении его новой формы.
El antisemitismo es repugnante, sea cual fuere la forma como aparezca.
Антисемитизм отвратителен в любой его форме.
Lo mismo se puede decir de otros tipos de odio grupal, pero el Holocausto hace que el antisemitismo sea único, porque es una emoción cómplice de la aniquilación casi total de todo un pueblo.
Это относится и к другим видам групповой ненависти, но Холокост делает антисемитизм уникальным из-за эмоций, связанных с практически полным уничтожением целого народа.
Sin embargo, no se puede luchar con éxito contra el nuevo antisemitismo mediante la instrucción y la argumentación sólo en el resto del mundo.
С новым антисемитизмом, однако, невозможно успешно бороться исключительно путем просвещения и убеждения.
Como señaló Hannah Arendt hace seis decenios, el ascenso del antisemitismo provocó la caída de Europa en el totalitarismo.
Как шестьдесят лет назад заметила Ханна Арендт, подъем антисемитизма способствовал сползанию Европы в тоталитаризм.
Después advirtió que el renacimiento del antisemitismo en Francia -patente, por ejemplo, en la preocupación provocada por la inclusión del Holocausto en el programa de estudios de la escuela francesa- indica una crisis de la democracia.
Он затем предостерег, что возрождение антисемитизма во Франции - очевидное, к примеру, по тому, какое беспокойство вызвало включение Холокоста во французскую школьную программу - указывает на кризис демократии.
Muchos americanos atribuyen a un antisemitismo latente la falta de un compromiso total de Europa con su causa antiterrorista.
Многие американцы приписывают отсутствие полного обязательства Европы по отношению к ее антитеррористической цели скрытому антисемитизму.
En tercer lugar, como de costumbre, Israel ha acusado de antisemitismo a quienes se han atrevido a criticar su respuesta desproporcionada a los indefendibles ataques con cohetes de Hamas y su castigo colectivo a los palestinos.
В третьих, как Израиль, как обычно, обвинил в антисемитизме всех тех, кто осмелился критиковать непропорциональные меры реагирования на ракетные атаки, за которыми предположительно стоял ХАМАС, и коллективное наказание всех палестинцев без разбора.
Esto contrasta totalmente con la creciente fuerza del resurgimiento cristiano en Estados Unidos, en que la derecha evangélica combina el apoyo al Gran Israel de la Biblia con una forma más bien clásica de antisemitismo.
Такая ситуация полностью противоположна возрастающей силе христианского возрождения Америки, с евангелистским правом объединять поддержку Большего Библейского Израиля с довольно классической формой антисемитизма.

Возможно, вы искали...