barrendero испанский

дворник

Значение barrendero значение

Что в испанском языке означает barrendero?

barrendero

Persona cuyo oficio es barrer

Перевод barrendero перевод

Как перевести с испанского barrendero?

Примеры barrendero примеры

Как в испанском употребляется barrendero?

Субтитры из фильмов

Emile Lourmel. barrendero.
Эмиль Лорне, улица.
No, es barrendero. No, no tengo novio.
Нет, он дворник, не буду вам о нем рассказывать.
De mi hermano, no, y mi novio es un barrendero musulmán. y su religión le prohíbe fotografiarse.
Фото моего брата у меня нет, а мой жених - черный дворник, он мусульманин, ему вера запрещает фотографироваться.
No era barrendero.
Я не был мусорщиком.
Como. un barrendero con traje de domingo.
Вроде мусорщика. на параде.
Sácame de esto ya mismo, o el único trabajo que tendrás será de barrendero.
Придумай как вытащить меня или единственная работа, которую ты найдёшь на Стрит будет подметание улицы!
Bueno, pues cuando los jueces nos mandan un interno no tomamos en consideración si en su vida pasada fueron fue Papa, rey, barrendero o banquero. Todos cumplen su pena.
Когда судьи посылают нам нового постояльца, мы не принимаем во внимание, кем он был в прошлой жизни - Папа, король, уборщик или банкир.
Sí aún le quedan fuerzas, emigra ilegalmente y jugándose la vida por el estrecho de Gibraltar y se deja explotar en el sur de España o como barrendero en París aceptando unas condiciones de vida muy precarias.
Если он все еще имеет силу, то, рискуя своей жизнью, он нелегально иммигрирует через пролив Гибралтар и должен устроиться на работу на юге Испании или в качестве уличного уборщика в Париже и работать в нечеловеческих условиях.
Llegó el mes de octubre y Jesse comenzó a ver efectivos de Pickerton en cada barrendero y peatón curioseando en un ultramarinos.
Наступил октябрь и Джесси начал видеть пинкертоновских сыщиков в каждом встречном в каждом метельщике, в каждом покупателе, выходящем из магазина.
Considérenme un barrendero.
Считайте меня дворником.
No se incluso ser un barrendero.
Уборщик улиц из тебя не выйдет!
Sus costuras están grasientas, como la campera de un barrendero.
На швах все засалено, как ватник дворницкий.
Tengo más autoridad como barrendero.
Да у дворника больше полномочий, чем у твоих подчинённых.
Un barrendero dio el aviso.
Дворник позвонил.

Возможно, вы искали...