berrear испанский

рыча́ть, реве́ть

Значение berrear значение

Что в испанском языке означает berrear?

berrear

Zoología.| Referido a un animal, dar berridos. Referido a un niño pequeño, gritar o chillar sin que nada lo consuele. Referido a una persona más adulta, gritar sin mesura, como puede suceder por el dolor. También referido a una persona más adulta, tratar de cantar, aunque con resultado nada armónico.

Перевод berrear перевод

Как перевести с испанского berrear?

berrear испанский » русский

рыча́ть реве́ть

Примеры berrear примеры

Как в испанском употребляется berrear?

Субтитры из фильмов

Los pájaros no paran de berrear que están hartos del invierno.
Птицы не перестают кричать на надоевшую зиму.
Empecé a berrear como loca.
Я разревелась.
No para de llorar, berrear, decir tacos.
Он орет, плачет и ругается.
Porque yo la conozco y sé que cuando la comunique mi decisión quedará destrozada, se pondrá a berrear, y a mí eso me.
Я ее знаю. Когда я скажу ей о своем решении, она будет раздавлена. И начнет плакать, и тогда я, возможно.
Deje de berrear, mujer.
Этих. - Ненси, хватит выть.
Entonces, puedes participar. O te puedes ir a tu cuarto a berrear como una puerca.
Или присоединяйся к нам, или иди к себе в комнату и рыдай, как ребёнок.
Ya deja de berrear, güey.
Завязывай выть, дурень.
En cuanto presenté cargos contra él, empezó a berrear cono un bebé, diciendo que quería hablar con un federal de Atlantic City.
Когда я начал выдвигать против него обвинения, он расплакался как ребёнок. Сказал, что хочет побеседовать с федералом из Атлантик-Сити.
Veremos el tenor cuando deje de berrear.
Тенор срывается на крик.
Temo reírme o berrear o decir algo muy inapropiado, así que no voy.
Боюсь, что начну смеяться или кричать, или скажу что-нибудь неподобающее. Вот и не хожу.
Kate, no podemos llamar al Doctor y berrear sin más, se pondrá escocés.
Кейт, мы не можем просто позвонить поплакаться Доктору в жилетку - он тут же ошотландится.
Por lo menos hubiese muerto en paz sin tener que oírte berrear.
Я бы хоть помер с миром, не слушая твою болтовню.
Solo te estoy dejando berrear porque tus manos son mágicas.
Я терплю всю эту болтовню, только потому, что у тебя волшебные руки.

Возможно, вы искали...