bohemio испанский

цыган, богемский, боге́мный

Значение bohemio значение

Что в испанском языке означает bohemio?

bohemio

Gentilicio.| Persona originaria o habitante de Bohemia, en la República Checa Se dice de algo que proviene o tiene relación con Bohemia, en la República Checa. Gitano. Se dice de algo que proviene o tiene relación con el pueblo gitano. Dícese de personas que llevan una vida errante y poco organizada, de comportamiento inconformista respecto a las normas sociales establecidas. Propio del estilo de vida no convencional y despreocupado de ciertos artistas. Hincha del club Atlanta, de Argentina. Relacionado con ese club.

bohemio

Lingüística.| Dialecto del checo hablado en la región de Bohemia, en la República Checa.

Перевод bohemio перевод

Как перевести с испанского bohemio?

bohemio испанский » русский

цыган богемский боге́мный

Примеры bohemio примеры

Как в испанском употребляется bohemio?

Субтитры из фильмов

Necesito un ambiente bohemio.
Мне нужна богемная атмосфера.
He creado un monstruo bohemio.
Я создал Богемского монстра.
Era un bohemio.
Богема.
Siento que estoy inmerso en un mundo bohemio.
Кажется, я погружаюсь в богему.
Era el centro del mundo bohemio.
А это был центр мира богемы.
Con Christian podemos escribir el show bohemio revolucionario que siempre soñamos.
Послушай, Сати, с Кристианом мы можем написать.. действительно богемскую революционную пьесу, о которой мы всегда мечтали.
Una escena espectacular que capta el empuje, violencia, y emoción del espíritu bohemio que toda la producción encarna.
Эта эротическая захватывающая сцена будет неистова, энергичная, полна запахом дикой богемы. и все это будет в этом спектакле, герцог.
Tú eres el violinista bohemio.
Ты - бродячий скрипач.
Qué bohemio de tu parte.
По-богемному.
A un auténtico teatro bohemio a representar una obra de Beckett, por supuesto.
В богемный театр на авангардную постановку Бэккета, естественно.
Abriremos un restaurante en Santa Fe. Olvídense de este frío infierno bohemio.
Мы откроем ресторан в Санта Фе, забудем этот холодный богемный ад.
Lise explicó a todo el mundo que yo había defendido su honor alemán frente a la chusma checa, y yo traté de acostumbrarme al papel de ario-bohemio tolerado, pero no lo admití.
Лиза рассказывала всем, как я защищал от чешских хамов ее немецкую честь, и я начинал вживаться в роль арийца, хотя был фольксдойче, которого всего лишь терпят. Я это понимал, но виду не показывал.
Digo, los diversos tipos de sillas le dan al lugar un clima bohemio.
Мне кажется, все эти разные стулья создают богемный дух.
Y después me llamas a mí bohemio.
И после этого ты меня называешь богемой.

Возможно, вы искали...