burbuja испанский

пузырь, пузы́рь

Значение burbuja значение

Что в испанском языке означает burbuja?

burbuja

Pequeña bola de aire o gas que se forma dentro de un líquido y asciende a la superficie, o que se forma en el aire rodeado de una finísima película de líquido. Lugar absolutamente estéril y cerrado, para aislar a un enfermo que carece de defensas inmunológicas contra los gérmenes. Economía.| Efecto por el cual, mediante especulación con los precios y la oferta de algún bien, se crea una sensación irreal de desarrollo económico.

Перевод burbuja перевод

Как перевести с испанского burbuja?

burbuja испанский » русский

пузырь пузы́рь

Примеры burbuja примеры

Как в испанском употребляется burbuja?

Простые фразы

Una vez más me desinflaron la burbuja.
В очередной раз меня спустили с небес на землю.

Субтитры из фильмов

Burt, una burbuja.
Сейчас увидишь. Берт, пузырь.
Una buena burbuja grande.
Здоровый, круглый, мыльный пузырь.
Oh, se hinchó como una burbuja.
О, раздулся как пузырь.
Hay una burbuja que sale de ella.
У тебя булька.
Puedes hacer que siga una línea recta, reflejarlo, desviarlo, exponerlo, redondearlo como una burbuja de jabón, hacerlo brillar o bloquearlo.
Можно пустить его прямой линией, собрать и разобрать его, приблизить и удалить, округлить, как кусок мыла, заставить сиять или погасить.
Pensamos que tendría una fuga, pero no hizo ninguna burbuja.
Мы думали, что это мог быть прокол, но за все это время, не было ни одного пузыря.
Es cómo una gran burbuja.
Как большой пузырь.
Se está formando una burbuja con gravedad y oxígeno alrededor nuestro.
Я наблюдаю формирование гравитационной кислородной оболочки вокруг Энтерпрайза.
Puedes estirar el tiempo hacia atrás o hacia adelante dentro de esa burbuja pero no puedes entrar o salir de él.
Вы можете перемещать время вперед и назад в пределах этого пузыря, но не можете проникнуть в него, так же как ничто не может проникнуть за его пределы.
Póngase en esa burbuja y o bien regresará a ser un niño otra vez o avanzará hacia adelante hasta la vejez.
Оказавшись в этом пузыре, вы либо вернетесь обратно в детство, либо станете стариком.
Sí, sin el estabilizador, él sólo tenía la burbuja de tiempo.
Да, без стабилизатора у него был всего лишь временной пузырь.
Lo que realmente estaba intentando hacer era poner al mundo entero en la burbuja.
На самом деле он пытался поместить внутрь такого пузыря весь мир.
Una burbuja común tiene unos 100 millones de años luz de ancho.
Средний пузырь имеет размеры 100 миллионов световых лет в поперечнике.
Dentro del tanque el sujeto vestía una pesada burbuja de vidrio y hubieras pensado que el artefacto era incómodo, por decir algo.
Помещённый внутрь надевал тяжелый стеклянный шлем; в целом, конструкция выглядела, как минимум, неудобной.

Из журналистики

No queremos crear otra burbuja de precios de los activos de la magnitud de la que estalló en 2007-2008.
Мы не хотим надувать еще один финансовый пузырь до масштабов того, который лопнул в 2007-2008 годах.
Greenspan presenta una defensa similar en lo que se refiere a la burbuja inmobiliaria.
Гринспен выдвигает похожие доводы в свою защиту и в отношении жилищного кризиса.
La burbuja de los precios de la vivienda finalmente se reventó y, con la caída de los precios, algunas personas se han encontrado con que sus hipotecas son superiores al valor de sus casas.
Мыльный пузырь цен на недвижимость в конце концов лопнул, и вслед за падением цен некоторые люди обнаружили, что закладные превышают стоимость домов.
Así como fue predecible el colapso de la burbuja inmobiliaria, también lo son sus consecuencias: la construcción de viviendas y los precios de las existentes están disminuyendo y los inventarios están aumentando.
Так же как была предсказуема недолговечность мыльного пузыря недвижимости, предсказуемы и его последствия: жилищное строительство и продажи существующей недвижимости идут на спад, а торговля домашним инвентарем находится на подъеме.
La burbuja inmobiliaria indujo a los estadounidenses a vivir con más de lo que tenían -el ahorro neto ha sido negativo desde hace un par de años.
Мыльный пузырь недвижимости привел к тому, что американцы стали жить не по средствам - показатели сбережений были отрицательными на протяжении последних двух лет.
Durante varios años, sostuve que la economía de Estados Unidos estaba siendo sustentada por una burbuja inmobiliaria que había reemplazado a la burbuja del mercado accionario de los años 1990.
В течение нескольких лет я утверждал, что экономику Америки поддерживал жилищный пузырь, который сменил пузырь фондовой биржи 1990-х годов.
Durante varios años, sostuve que la economía de Estados Unidos estaba siendo sustentada por una burbuja inmobiliaria que había reemplazado a la burbuja del mercado accionario de los años 1990.
В течение нескольких лет я утверждал, что экономику Америки поддерживал жилищный пузырь, который сменил пузырь фондовой биржи 1990-х годов.
Pero ninguna burbuja puede expandirse eternamente.
Но ни один пузырь не может вечно расти.
Nos encontramos en medio de una crisis financiera causada por la grave distorsión de los precios de todo tipo de riesgos y por el colapso de la burbuja inmobiliaria que se desarrolló en la primera mitad de esta década.
Мы находимся в разгаре финансового кризиса, вызванного серьёзной недооценкой всевозможных видов риска и схлопыванием мыльного пузыря недвижимости, раздувшегося за первую половину этого десятилетия.
Pero la propia burbuja fue una consecuencia de las mismas patologías de gestión que afligían a la economía real.
Но сам пузырь стал следствием тех же самых управленческих патологий, что оказывают отрицательное влияние на реальную экономику.
De alguna manera, la estrategia funcionó: una burbuja inmobiliaria alimentaba el frenesí del consumo, mientras las tasas de ahorro se desplomaban a cero.
В некотором смысле, данная стратегия сработала: экономический пузырь жилищного строительства подпитывал потребительский бум, в то время как уровень сбережений резко упал до нуля.
Aun cuando el Japón nunca hubiera experimentado una burbuja inmobiliaria y de valores bursátiles, el meteórico ascenso de su vecina China habría representado una competencia enorme.
Даже если бы Япония никогда не переживала бы разрывов пузырей недвижимости и фондового рынка, стремительный взлет ее гигантского соседа Китая был бы огромной проблемой.
Las expectativas se convierten en profecías autocumplidas, los precios del petróleo aumentan y nace una burbuja especulativa.
Ожидания начинают самоосуществляться, цены на нефть расти, и рождается спекулятивный пузырь.
El aumento de la oferta resultante hace que los precios caigan, refuerza las expectativas de mayores bajas y produce el efecto inverso a una burbuja especulativa: un colapso en los precios.
Получаемое в результате увеличение поставок вызывает понижение цен, подтверждает прогнозы о дальнейшем падении и порождает процесс противоположный спекулятивному пузырю - обвал цен.

Возможно, вы искали...