calibración испанский

калибровка

Значение calibración значение

Что в испанском языке означает calibración?

calibración

Acción o efecto de calibrar

Перевод calibración перевод

Как перевести с испанского calibración?

Примеры calibración примеры

Как в испанском употребляется calibración?

Субтитры из фильмов

Mire, Mayor Bergen, estaba realizando un vuelo final de calibración. Vi un OVNI y lo reporté.
Послушайте, майор Берген, я участвовал в последнем проверочном полёте, заметил НЛО и доложил об этом.
Las lecturas de los sensores están a calibración máxima.
Все показания сенсора зашкаливают.
Arriba y abajo, hay líneas de calibración que Humason había fotografiado.
Сверху и снизу находятся калибровочные линии, которые Хьюмасон сфотографировал заранее.
He realizado las pruebas de calibración en los acopladores de inercia.
Я закончил тесты калибрации на портах инерционных муфт всех трех верхних пилонов.
Usaba los protocolos de filtro de banda ancha y, al realizar las pruebas de calibración primaria, hallé esto.
Это как проклятие. Я использовала широкополосные протоколы фильтров, и когда запустила проверку первичной калибровки, то обнаружила это.
La calibración ha de ser muy precisa.
Для этого нужна невероятно точная калибровка.
Sí. Traje la unidad de calibración del SPG.
Я привез недостающий элемент мировой спутниковой системы.
Calibración completa. Modulador de fase.
Капитан, аритразин используется для наиболее серьезных случаев, типа тэта-лучевого отравления.
Tosh, termina esa calibración mañana.
Ладно, кончаем треп и слушаем задание на утро.
Por supuesto, trabajaremos su tono, durante la calibración, no hay problema.
Без проблем. Мы поработаем над ее тоном, отретушируем.
Emmm. no tengo muy clara la calibración todavía.
Э-э-э, пока ещё не совсем правильно откалибровал.
He conseguido la calibración correcta.
Настроил правильно.
Pero en serio. materiales, ensamblaje, conexión, calibración. serán noches largas sin duda.
Однако же. Материалы. Сборка.
Calibración completa.
Магниты для полного поля. Нагрузка функции магнитов.

Из журналистики

Ninguna de las partes se ofrecerá voluntariamente a cargar con los costos que implicará esa nueva calibración de la relación.
Ни одна из сторон не предложит взять на себя затраты по пересмотру взаимоотношений.

Возможно, вы искали...