conejillo испанский

Значение conejillo значение

Что в испанском языке означает conejillo?

conejillo

Diminutivo de conejo.

Примеры conejillo примеры

Как в испанском употребляется conejillo?

Субтитры из фильмов

Un cruce entre un taburete y un conejillo de indias.
Поскорей, Зузу! Сегодня вечером у меня репетиция.
Hace que me sienta como un conejillo desollado. Pobrecillo. Gracias.
Я начинаю чувствовать себя каким-то кроликом!
Un día fueron a escoger un nuevo conejillo de indias entre los prisioneros.
Однажды они пришли, чтобы выбрать нового подопытного из числа заключенных.
Es suficiente para un conejillo de Indias,.si no fuma.
Это довольно много для подопытного кролика, если бы он не курил.
En caso de que usted tenga razón, deseo que el Doctor use su joven amigo como conejillo de indias.
На случай, если ты прав, я хочу, чтобы Доктор использовал своего молодого друга для эксперимента.
Farge, lo siento, pero. Me temo que voy a tener que pedirle ser el. conejillo de indias para el siguiente experimento.
Фарж, извини меня, но для следующего эксперимента я буду вынужден попросить тебя побыть немного подопытной свинкой.
Quizá los romulanos tengan una nueva arma y estén usando esta colonia como conejillo de Indias.
Возможно, что у ромуланцев новое оружие, и они испытывают его на колонистах.
Y yo soy el conejillo de indias.
А я подопытная морская свинка.
He pensado que los implantes de La Forge harían de él un buen conejillo de Indias para mi experimento.
Вообще-то я думал, что импланты Ла Форджа могут сделать его идеальным предметом тестов для моего эксперимента.
Shelley, voy a ser otro conejillo de Indias.
Шелли, я буду следующей морской свинкой.
Si quiere hacer más pruebas, búsquese otro conejillo de Indias.
Но если вы хотите еще проверок, то вам придется найти другого подопытного кролика.
Tienes que buscarla y decirle que no eres un conejillo de indias.
Послушай меня. Найди эту женщину и скажи, что ты не пробный образец для её болезней.
Con todo respeto, no creo que salvó las vidas de mi equipo. o se pasó a nuestro lado para ser un conejillo de indias para el gobierno.
При всем уважении, сэр, не думаю, что он спас жизни моих людей и перешел на нашу сторону, чтобы стать подопытным кроликом для американской разведки.
Vamos Bill, no quiero ser un conejillo de Indias.
Ну же, не хочу быть подопытной свинкой.

Возможно, вы искали...