coordinación испанский

координация, координа́ция, согласова́ние

Значение coordinación значение

Что в испанском языке означает coordinación?

coordinación

Acción o resultado de coordinar, de hacer que diferentes personas o elementos funcionen en armonía hacia un fin o acción. Capacidad de sincronizar los propios movimientos para realizar una acción de manera efectiva. Lingüística.| Enlace gramatical entre elementos lingüísticos del mismo nivel, generalmente oraciones, sin que se subordinen entre sí. En una organización, oficina o departamento desde donde se regula la interdependencia entre actividades. Geometría y Topografía.| Alineación dentro de ciertas coordenadas.

Перевод coordinación перевод

Как перевести с испанского coordinación?

Примеры coordinación примеры

Как в испанском употребляется coordinación?

Субтитры из фильмов

Decidió reconstruir el crimen tal como fue para observar la coordinación de Williams.
А потом он захотел восстановить картину преступления.
Con perfecta coordinación, de un salto, se pusieron a refugio.
В одно мгновение мальчики прыгнули в укрытие.
Ellas irían a vender y usted se encargaría de la coordinación.
Вам нужно будет только координировать.
Hará falta una coordinación precisa, así que ya podéis ir acostumbrándoos a eso desde ahora.
Каждое действие. будет занимать долю секунды. Начинайте готовиться прямо сейчас.
Coordinación, excelente.
Координация - отлично.
La coordinación ha concluido.
Координаты заданы.
Claro, los niños no tienen tanta coordinación.
Разумеется, у детей не совсем хорошая координация.
Pues sólo saben ruido hacer sin coordinación.
Но только кот, один лишь кот Покажет вам свинг.
Con un puñado de mis Barracudas, en coordinación con el centro clandestino de Grottacelata, caeré en paracaídas en el mar cerca de la desembocadura del Tíber.
Я со своими отважными барракудами получаю координаты из секретного центра и высаживаюсь в море, недалеко от Фьюмичино.
Discapacidad de facultades mentales, reflejos motrices. y coordinación física apuntadas tras sólo tres días.
Ухудшение умственных способностей, моторных рефлексов и физической координации отмечены только после трех дней.
Falta un poco de coordinación.
С реакцией, правда, проблема.
Controlada bajo la coordinación de escena.
Принимаю управление по выводу на исходную позицию.
Su coordinación se verá afectada.
Вы потеряете координацию.
Requiere buena coordinación.
Нам нужна координация глаз и рук.

Из журналистики

Estas iniciativas por los derechos civiles surgidas de la OTAN reflejan la cada vez mejor coordinación con que Rusia, Europa y Estados Unidos tratan sus desaveniencias.
Такие инициативы в области гражданских прав со стороны НАТО являются отражением все более искусных приемов, к которым прибегают Россия, Европа и США для урегулирования своих разногласий.
Pero también es el resultado de una mala coordinación entre los gobiernos mientras la economía mundial se reequilibra.
Но это также является результатом недостаточной согласованности в действиях правительств в период, когда мировая экономика восстанавливает баланс.
Más generalmente, crear una mejor coordinación entre donantes ayudaría a maximizar el impacto de la ayuda en el terreno.
В целом, улучшение согласованности между спонсорами будет способствовать максимальной отдаче от помощи в конкретных местах.
Una mayor coordinación de las políticas será necesaria tanto para afrontar la crisis como para restablecer las normas de la UE, una vez que empiecen a disiparse los nubarrones.
Чтобы противостоять кризису и вновь установить нормы ЕС, как только штормовые облака начнут рассеиваться, потребуется еще большая согласованность политики.
La coordinación las políticas económicas internacionales debe fortalecerse significativamente para lidiar eficazmente con cambios de tal magnitud.
Координация международной экономической политики должна быть значительно усилена для того, чтобы эффективно справляться с изменениями в подобных масштабах.
La experiencia reciente del FMI sugiere que, con la coordinación adecuada, pueden movilizarse fondos privados para proyectos de asociación público-privada que vinculen la expansión de la demanda con inversiones en infraestructura.
Опыт последних лет МВФ показывает, что при помощи соответствующей координации частные фонды могли бы быть мобилизованы для реализации крупных проектов государственно-частного партнерства, связывающих расширение спроса с инвестициями в инфраструктуру.
Bienvenidos al mundo G-Cero, un ambiente más turbulento e incierto en el que es tarea de todos la coordinación ante los grandes problemas de la política mundial.
Добро пожаловать в мир нулевой гравитации, в более бурные, неопределенные условия, в которых координация по вопросам глобальной политики отходит на второй план.
Durante los años noventa, la vía multilateral del proceso de paz de Medio Oriente buscó la coordinación regional en las áreas del desarrollo económico, el medio ambiente, los refugiados, el control de las armas y el agua.
В 1990-х гг. многосторонняя программа мирного процесса на Ближнем Востоке добивалась региональной координации в отношении вопросов экономического развития, окружающей среды, беженцев, контроля над вооружением и водных ресурсов.
Al garantizar que habrá suficientes recursos disponibles para los clientes pacientes para cuando quieran retirar sus fondos, el seguro de depósito elimina la falta de coordinación.
Предоставляя гарантию того, что у банков будет достаточно ресурсов, чтобы обслужить более терпеливых клиентов, когда последние пожелают изъять свои вклады, страхование банковских вкладов устраняет проблему отсутствия координации.
Como sucede con el seguro de depósito, los acuerdos de recompra resuelven el problema de la falta de coordinación porque los cuentahabientes saben que, incluso si esperan, el banco será capaz de solventar sus retiros.
Однако, по соглашению с центральным банком, он должен впоследствии выкупить свои активы.
Segundo, la coordinación inadecuada de las políticas macroeconómicas ha resultado en divergencias en la competitividad internacional para los miembros de la eurozona, amenazando la existencia misma del euro.
Вторая, а именно неэффективное согласование макроэкономической политики, привела к различиям в международной конкурентоспособности членов зоны евро, угрожая самому существованию евро.
Sarkozy también buscaba, y obtuvo, una mayor coordinación económica en el Consejo Europeo.
Саркози, также, хотел и добился расширенной экономической координации внутри Совета Европы.
Como sucede con la respuesta al cambio climático, una estrategia efectiva demandará una coordinación internacional.
Как и в ответ на изменение климата, эффективная стратегия будет нуждаться в международной координации.
Un énfasis renovado en el estímulo debe aumentar mediante coordinación global en cuanto al momento ideal y contenido de las medidas de estímulo.
Нужно вновь уделить внимание стимулам, подкрепив это глобальной координацией по срокам и согласованием стимулирующих мер.

Возможно, вы искали...